Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence staff who drew these very troubling matters " (Engels → Frans) :

You will note these are three very senior military people—the vice-chief of defence staff, the chief of the air staff, and the chief of the maritime staff—who would certainly have a very strong interest and a very strong knowledge base upon which to determine the operational requirements for a Sea King replacement helicopter.

Vous remarquerez que ce sont trois militaires de très haut rang—le vice-chef de l'état-major de la Défense, le chef de l'état-major de l'Air et le chef de l'état- major de la Marine—qui auraient certainement un intérêt très marqué et une très solide connaissance du dossier permettant d'énoncer les besoins opérationnels pour un hélicoptère de remplacement des Sea King.


The object of what we were doing with both the judges and the defence counsel is to ensure that the person who is responsible for the executive functions in the department is not responsible for these matters and, indeed, it is that very issue of separation between executive and judiciar ...[+++]

Les mesures que nous avons prises à l'égard des juges et des avocats de la défense visent à garantir que la personne chargée de ces fonctions de direction au ministère ne soit pas également chargée de ces questions. En fait, c'est cette même question entre la séparation entre l'exécutif et le judiciaire, entre l'exécutif et la défense, qui a été remise en cause dans l'arrêt Lauzon de la Cour d'appel de la cour martiale.


On the incident that has recently come to light, how can the hon. member talk about the credibility of the government when it was the officials in the government, the deputy minister and the chief of the defence staff, who drew these very troubling matters to the attention of the information commissioner?

À propos de l'incident dévoilé récemment, comment le député peut-il parler de la crédibilité du gouvernement lorsque ce sont des fonctionnaires du gouvernement, en l'occurrence le sous-ministre et le chef d'état-major de la défense, qui ont signalé cette affaire très troublante au commissaire à l'information?


Mr. Richard L. Garwin: It would be good if there were adults other than someone from the United States who would do the analyses, but it's very difficult to sit down with such powerful partners. I've been working on these things and other matters, not just missile defence, for 50 years.

M. Richard L. Garwin: Il serait bon qu'il y ait d'autres adultes présents, à part des Américains, pour faire des analyses, mais il est très difficile de s'asseoir à la même table que des partenaires aussi puissants.


Would the minister consider having a discussion with the Minister of National Defence, perhaps the Prime Minister, and perhaps other members of that military advisory group within cabinet with a view to inviting Mr. Benoit Bouchard, Chairman of the Transportation Safety Board, and his team to review the evidence provided to the Minister of National Defence by the maintenance staff ...[+++]

Le ministre envisagerait-il de discuter avec le ministre de la Défense nationale et peut-être le premier ministre, et même d'autres membres du groupe consultatif militaire au sein du Cabinet? Il s'agirait d'inviter M. Benoît Bouchard, président du Bureau de la sécurité des transports du Canada, et son équipe à revoir les faits présentés au ministre de la Défense nationale par le personnel chargé de l'entretien, ceux-là même qui s'occupent de ces appareils. Cet examen serait rendu public pour que nous ayons un vrai débat éclairé pour savoir qui a raison et qui a tort.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence staff who drew these very troubling matters' ->

Date index: 2025-06-03
w