Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "defence staff general maurice baril presented " (Engels → Frans) :

Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, last weekend, before an assembly of approximately 60 Canadian Rangers representing all Nunavik and Lower North Shore patrols, chief of defence staff General Maurice Baril presented a Canadian forces unit commendation to the 2nd Canadian Rangers Patrol Group.

M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, en fin de semaine, le chef d'état-major de la Défense, le général Maurice Baril, a présenté une mention élogieuse d'unité des Forces canadiennes au 2 Groupe de patrouille des Rangers, lors d'un rassemblement d'environ 60 Rangers canadiens représentant toutes les patrouilles du Nunavik et de la Basse-Côte-Nord.


Just this past weekend the chief of the defence staff, General Maurice Baril, confirmed in the Ottawa Citizen that there was likely to be an additional reduction of 2,000 to 3,000 men and women in a process that he called readjustment.

Le week-end dernier, le chef d'état-major de la défense, le général Maurice Baril, a confirmé dans le Ottawa Citizen qu'il y aura probablement une nouvelle réduction de 2 000 à 3 000 hommes et femmes dans le cadre de ce qu'on appelle un rajustement.


At his swearing-in ceremony, responding to journalists who asked him if there were plans for the Canadian armed forces to take action in Quebec following a majority vote in favour of sovereignty, the new chief of defence staff, General Maurice Baril, did not reject the idea out of hand.

Lors de l'assermentation du nouveau chef d'état-major de la Défense, le général Maurice Baril, à une question des journalistes à savoir si l'armée canadienne envisageait d'intervenir au Québec à la suite d'un vote majoritaire en faveur de la souveraineté, n'a pas repoussé cela du revers de la main.


Mr. Jim Judd (Deputy Minister, Department of National Defence): Mr. Chairman, I have with me today the chief of the defence staff, General Maurice Baril; and the assistant deputy minister, materiel, Mr. Pierre Lagueux.

M. Jim Judd (sous-ministre, ministère de la Défense nationale): Monsieur le président, je suis accompagné du chef d'état-major de la défense, le général Maurice Baril, et du sous-ministre adjoint, matériels, M. Pierre Lagueux.


You know of course the Chief of Defence Staff, General Maurice Baril.

Vous connaissez, bien sûr, le chef d'état-major de la Défense, le général Maurice Baril.


– (PT) The Draft Supplementary and Amending Budget (SAB) 2/2001 presented by the Council aims to continue and to speed up the development of the common European security and defence policy (ESDP) by setting up three new directorates within the General Secretariat of the Council, recruiting 51 staff, paying daily allowances for m ...[+++]

- (PT) Le projet de budget rectificatif et supplémentaire (BRS) nº 2/2001 présenté par le Conseil vise à poursuivre et accélérer le développement de la politique européenne commune de sécurité et de défense (PECSD), à travers la constitution de trois nouvelles directions au sein du secrétariat général du Conseil, le recrutement de 51 fonctionnaires, le paiement d'indemnités à des experts militaires et l'achat d'équipements de télécommunication et de protection des données.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence staff general maurice baril presented' ->

Date index: 2024-05-07
w