Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting national defence
CPDA
Civil Defence Act
Civil Protection and Civil Defence Act
Flood Defence Act
Flood Defences Act
NDA
National Defence Act

Traduction de «defence act until » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
An Act to amend the National Defence Act and to make related amendments to other Acts (Department of Defence)

Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d'autres lois en conséquence (ministère de la Défense)


An Act to amend the Judges Act, the Federal Court Act, the Canada Pension Plan and the National Defence Act in relation to judicial matters and to amend An Act to amend the Judges Act and the Federal Court Act in consequence thereof

Loi modifiant les dispositions relatives aux affaires judiciaires de la Loi sur les juges, de la Loi sur la Cour fédérale, du Régime de pensions du Canada, et de la Loi sur la défense nationale et modifiant en conséquence la Loi modifiant la Loi sur les j


Federal Act of 4 October 2002 on Civil Protection and Civil Defence | Civil Protection and Civil Defence Act [ CPDA ]

Loi fédérale du 4 octobre 2002 sur la protection de la population et sur la protection civile [ LPPCi ]


National Defence Act [ NDA | An Act respecting national defence ]

Loi sur la défense nationale [ LDN | Loi concernant la défense nationale ]




Flood Defence Act

Loi sur les ouvrages de protection contre les eaux


Flood Defences Act

Loi sur les ouvrages de protection contre les eaux


Agreement of 26 May 2004 between the Head of the Federal Department of Defence, Civil Protection, and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Council and the Defence Minister of the Kingdom of the Netherlands on combined activities of the Swiss Air Force and the Royal Netherlands Air Force

Arrangement du 26 mai 2004 entre le Chef du Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministre de la Défense du Royaume des Pays-Bas portant sur les activités communes des Forces aériennes suisses et de la Royal Netherlands Air Force


Agreement of 31 January 2005 between the Federal Department of Defence, Civil Protection and Sport acting on behalf of the Swiss Federal Counil and the Ministry of Defence of the Kingdom of Norway on military exercises, training and instructional courses

Convention du 31 janvier 2005 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, pour le Conseil fédéral suisse et le Ministère de la défense du Royaume de Norvège concernant les exercices, l'instruction et l'entraînement militaires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The judge resorted to Black's Law Dictionary for definitions under the National Defence Act, until he reached the section dealing with national security and what is meant by national security.

Le juge s'est reporté au dictionnaire juridique Black's pour y trouver des définitions tirées de la Loi sur la défense nationale, et c'est là qu'il a trouvé la partie portant sur la sécurité nationale et son interprétation.


However, in all events, problems, in terms of compliance with the rights of the defence in the context of the right to effective judicial protection under Article 47 of the Charter arose later, because the 2009 Assessment act was not notified to the applicant, and therefore the details of the disputed claim, until after notification to him by the requested authority of the impugned enforcement Instrument.

Toutefois, en tout état de cause, les questions liées au respect des droits de la défense dans le cadre du droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’article 47 de la Charte se sont posées ultérieurement, car l’acte d’évaluation de 2009 et, par conséquent, les informations relatives à la créance contestée, n’ont été notifiés au demandeur qu’après lanotification qui lui a été faite par l’autorité requise du titre exécutoire en cause.


(1.1) Notwithstanding section 746.1 of the Criminal Code, subsection 226.1(2) of the National Defence Act and subsection 15(2) of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, an offender described in subsection 746.1(1) or (2) of the Criminal Code or to whom those subsections apply pursuant to subsection 226.1(2) of the National Defence Act or subsection 15(2) of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, shall not, in the circumstances described in subsection 120.2(2) or (3), be released on day parole until three years before ...[+++]

(1.1) Par dérogation à l’article 746.1 du Code criminel, au paragraphe 226.1(2) de la Loi sur la défense nationale et au paragraphe 15(2) de la Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre, dans les cas visés aux paragraphes 120.2(2) ou (3), le temps d’épreuve pour l’admissibilité à la semi-liberté est, dans le cas du délinquant visé aux paragraphes 746.1(1) ou (2) du Code criminel ou auquel l’une ou l’autre de ces dispositions s’appliquent aux termes du paragraphe 226.1(2) de la Loi sur la défense nationale ou du paragraphe 15(2) de la Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre, la période qui se termin ...[+++]


120 (1) Subject to sections 746.1 and 761 of the Criminal Code and to any order made under section 743.6 of that Act, to subsection 226.1(2) of the National Defence Act and to any order made under section 226.2 of that Act, and to subsection 15(2) of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, an offender is not eligible for full parole until the day on which the offender has served a period of ineligibility of the lesser of one third of the sentence and seven years.

120 (1) Sous réserve des articles 746.1 et 761 du Code criminel et de toute ordonnance rendue en vertu de l’article 743.6 de cette loi, du paragraphe 226.1(2) de la Loi sur la défense nationale et de toute ordonnance rendue en vertu de l’article 226.2 de cette loi, et du paragraphe 15(2) de la Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre, le temps d’épreuve pour l’admissibilité à la libération conditionnelle totale est d’un tiers de la peine à concurrence de sept ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
120 (1) Subject to sections 746.1 and 761 of the Criminal Code and to any order made under section 743.6 of that Act, to subsection 226.1(2) of the National Defence Act and to any order made under section 226.2 of that Act, and to subsection 15(2) of the Crimes Against Humanity and War Crimes Act, an offender is not eligible for full parole until the day on which the offender has served a period of ineligibility of the lesser of one third of the sentence and seven years.

120 (1) Sous réserve des articles 746.1 et 761 du Code criminel et de toute ordonnance rendue en vertu de l’article 743.6 de cette loi, du paragraphe 226.1(2) de la Loi sur la défense nationale et de toute ordonnance rendue en vertu de l’article 226.2 de cette loi, et du paragraphe 15(2) de la Loi sur les crimes contre l’humanité et les crimes de guerre, le temps d’épreuve pour l’admissibilité à la libération conditionnelle totale est d’un tiers de la peine à concurrence de sept ans.


5. Notes once again that the external influence of the European Union is not commensurate with its economic, trading and financial weight, specifically within the IMF; calls in this connection on the Council, until such time as there is sole representation of the European Union with a suitable legal status, to act in concert within that organisation in defence of the European Union's economic and political interests;

5. constate, une fois de plus, que la voix de l'Union européenne sur la scène internationale n'est pas à la mesure de son poids économique, commercial et financier, notamment au sein du FMI; demande à cet égard au Conseil, et aussi longtemps que l'Union européenne ne sera pas dotée d'une représentation unique et juridiquement reconnue, de concerter ses actions au sein de cet organisme en vue de défendre les intérêts économiques et politiques de l'Union européenne;


4. Notes once again that the external influence of the European Union is not commensurate with its economic, trading and financial weight, specifically within the IMF; calls in this connection on the Council of Ministers, until such time as there is sole representation of the European Union with a suitable legal status, to act in concert within that organisation in defence of the European Union's economic and political interests;

4. constate, une fois de plus, que la voix de l'Union européenne sur la scène internationale n'est pas à la mesure du poids économique, commercial et financier qui lui est dévolu, notamment au sein du FMI; demande à cet égard au Conseil de ministres, et aussi longtemps que l'Union européenne ne sera pas dotée d'une représentation unique et juridiquement reconnue, de concerter ses actions au sein de cet organisme en vue de défendre les intérêts économiques et politiques de l'Union européenne;


3. Notes once again that the external influence of the European Union is not commensurate with its economic, trading and financial weight, specifically within the IMF; calls in this connection on the Council of Ministers, until such time as there is sole representation of the European Union with a suitable legal status, to act in concert within that organisation in defence of the European Union's interests;

3. constate, une fois de plus, que la voix de l'Union européenne sur la scène internationale n'est pas à la mesure du poids économique, commercial et financier qui lui est dévolu, notamment au sein du FMI; demande à cet égard au Conseil de ministres, et aussi longtemps que l'Union européenne ne sera pas dotée d'une représentation unique et juridiquement reconnue, de concerter ses actions au sein de cet organisme en vue de défendre les intérêts économiques et politiques de l'Union européenne,


Order No. 4 was called and postponed until the next sitting Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Rompkey, P.C., seconded by the Honourable Senator Robichaud, P.C (Saint-Louis-de-Kent), for the second reading of Bill C-25, An Act to amend the National Defence Act and to make consequential amendments to other Acts.

L'article no 4 est appelé et différé à la prochaine séance. Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Rompkey, c.p., appuyée par l'honorable sénateur Robichaud, c.p (Saint-Louis-de-Kent), tendant à la deuxième lecture du projet de loi C-25, Loi modifiant la Loi sur la défense nationale et d'autres lois en conséquence.


(9) A similar right to the presence of a lawyer should be granted every time that national law expressly allows or demands the presence of the suspected or accused person at a procedural step or evidence gathering such as a search; in these cases, in fact, the presence of the lawyer can strengthen the rights of the defence without affecting the need to preserve the confidentiality of certain investigative acts, since the presence of the person excludes the confidential nature of the acts in question; this right should be without pre ...[+++]

(9) Le droit à la présence d'un avocat devrait également être accordé chaque fois que la législation nationale autorise ou exige expressément la présence de la personne soupçonnée ou poursuivie à une étape de la procédure ou lors de la collecte de preuves, par exemple lors d'une perquisition; en réalité, dans ces cas, la présence de l'avocat peut renforcer les droits de la défense sans porter atteinte à la nécessaire protection de la confidentialité de certains actes d'instruction, car la présence de la personne soupçonnée ou poursui ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'defence act until' ->

Date index: 2024-01-06
w