Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deeply concerned that so many linguistic discrepancies " (Engels → Frans) :

"I am deeply concerned by the effects of the crisis on young people. Far too many of them are at risk of social exclusion and poverty.

«Je suis profondément préoccupée par les effets de la crise sur les jeunes, beaucoup trop nombreux à être exposés à un risque d’exclusion sociale et de pauvreté.


Calls on the Member States to increase their efforts to prevent segregation of job markets by gender and to counter the trend for many women to work in worse-paid occupations, by interesting boys and girls at school in the whole spectrum of possible occupations, and broadening training opportunities for women so as to enable them to adapt to changes in the labour market during their careers; is deeply concerned at the unfair situation whereby, after more than half a century in which the Community treaties have in ...[+++]

invite les États membres à intensifier les efforts qu'ils consentent afin d'éviter que le marché du travail ne soit segmenté en fonction des sexes et à lutter contre la surreprésentation des femmes dans les activités à faible rémunération en intéressant, dès l'école, les jeunes garçons et les jeunes filles au même éventail d'activités professionnelles potentielles et en multipliant les possibilités de formation pour les femmes afin ...[+++]


Considering that almost half of these inconsistencies go back to the original bill that was tabled as Bill C-78 in 1990, your Committee is deeply concerned that so many linguistic discrepancies could have slipped through, despite the extensive scrutiny that this bill has received over the years.

Puisque près de la moitié de ces divergences remontent au projet de loi initial déposé en 1990 sous l'appellation C-78, votre comité se préoccupe au plus haut point du fait qu'autant d'écarts linguistiques aient pu se glisser malgré toutes les vérifications dont ce projet de loi a été l'objet au fil des ans.


Recalls its abovementioned resolution of 21 May 2008, and in particular the fact that all efforts to curb emissions should aim at staying well below the objective of limiting global temperature increases to below 2° C, inasmuch as a level of warming of that magnitude would already impact heavily on our society and individual lifestyles and would also entail significant changes in ecosystems and water resources; is deeply concerned about the ...[+++]

renvoie à sa résolution précitée du 21 mai 2008 et en particulier au fait que tous les efforts destinés à réduire les émissions devraient en réalité viser à maintenir l'augmentation de la température mondiale bien en deçà de l'objectif de 2°C, étant donné qu'un tel niveau de réchauffement aurait déjà un impact considérable sur nos sociétés et modes de vie individuels et donnerait lieu à des changements significatifs au niveau des écosystèmes et des ressources en eau; constate avec une vive inquiétude que, selon de nombreux rapports scientifiques récents, les effets négatifs du changement climatique sont à la fois plus rapides et plus sé ...[+++]


whereas in a historic vote the UN General Assembly adopted on 18 December 2007 a resolution sponsored by a cross-regional alliance, including the EU, on a moratorium on the death penalty; whereas it is deeply concerned at the continued existence of the death penalty in many US states,

rappelant que, lors d'un vote historique, l'Assemblée générale des Nations unies adoptait le 18 décembre 2007 une résolution appelant à un moratoire sur la peine de mort, à l'initiative d'une alliance transrégionale, dont faisait partie l'Union; vivement préoccupé par la persistance du recours à la peine de mort dans nombre d'États des États-Unis,


I was always deeply touched by the concerns that so many of these people raised about the hardships they encountered in finding jobs and so on.

J'ai toujours été profondément touchée par les préoccupations qu'un grand nombre de ces gens ont soulevées au sujet des difficultés qu'ils ont rencontrées pour trouver des emplois, entre autres.


Beyond ensuring the formal right to non-discrimination, many structural barriers remained: these included deeply embedded stereotypes concerning — and lack of participation by — groups at risk of discrimination.

Au-delà de la garantie du droit formel à la non-discrimination, de nombreux obstacles structurels demeurent, notamment des stéréotypes profondément enracinés vis-à-vis des catégories pouvant faire l’objet de discriminations, et la non-participation même de ces catégories à la vie de la société.


H. whereas it recognises that this is a global issue, with potentially global consequences; however, the EU must show responsibility and lead the way; it is deeply worried about the full consequences and the uncertainty about the scope of the problems related to endocrine disrupters; it is deeply concerned at the many documented examples of endocrine disrupters' impact on wildlife and demands prompt action based on the precauti ...[+++]

H. reconnaissant l'ampleur planétaire du problème, et ses éventuelles répercussions planétaires, estimant néanmoins que l'Union européenne doit se montrer responsable et assumer un rôle de pionnier en la matière; profondément inquiet devant les conséquences et les incertitudes relatives à l'ampleur des problèmes liés aux perturbateurs endocriniens; très préoccupé par les nombreuses preuves de l'incidence des perturbateurs endocriniens sur la faune, et exigeant des mesures rapides basées sur l'application du principe de précaution; préoccupé par le nombre croissant de cas attestant d'effets nocifs sur la santé humaine, tels qu'une augment ...[+++]


While acknowledging that many of the acts of violence are not committed by government forces, the European Union deplores the murders or disappearances of elected public officials and candidates for public office as well as the forced and sometimes violent displacement of many rural communities that have taken place in the current year. The European Union is deeply concerned by the threats from different actors ...[+++]

Tout en reconnaissant que bon nombre des actes de violence ne sont pas commis par les forces gouvernementales, l'Union européenne déplore les assassinats ou les disparitions de représentants élus et de candidats à des charges publiques, ainsi que les déplacements forcés et parfois violents de nombreuses communautés rurales, survenus cette année. l'Union européenne est profondément préoccupée par les menaces que différents acteurs du conflit colombien ont proférées à l'encontre de ceux qui participent aux prochaines élections de 1997/1998.


I am sure they would be intrigued to learn that there are so many thousands of Canadians who are deeply concerned about their familial past, their regional past and national past and hope they will have access to this information.

Je ne doute pas qu'ils seraient ravis de savoir que des milliers de Canadiens s'intéressent de très près à l'histoire de leur famille, de leur région et de leur pays et souhaitent avoir accès à ces informations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deeply concerned that so many linguistic discrepancies' ->

Date index: 2025-11-15
w