I. whereas the demand side has been an important driver for increased energy consumption and there is a real need to address market and regulatory barriers to more energy-efficient products and to promote their use, in order to decouple energy consumption from economic growth,
I. considérant que la demande a constitué le moteur de l'augmentation de la consommation d'énergie et qu'il existe une réelle nécessité de lutter contre les barrières commerciales et réglementaires qui s'élèvent face aux produits présentant une meilleure efficacité énergétique et de promouvoir leur utilisation, afin de découpler l'accroissement de la consommation d'énergie de la croissance économique,