(14) Whereas it is appropriate to adopt guidelines to promote balanced participation of women and men in the decision-making process with the aim of bringing about equality of opportunity for women and men and whereas it is appropriate, within the framework of the medium-term Community action programme on equal opportunities for men and women (1996-2000), to make those guidelines more effective through the exchange of information on good practice.
(14) considérant qu'il convient de retenir des orientations pour promouvoir une participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision dans le but de parvenir à l'égalité des chances entre les femmes et les hommes et qu'il convient, dans le cadre du programme d'action communautaire à moyen terme pour l'égalité des chances entre les hommes et les femmes (1996-2000), de renforcer l'efficacité de ces orientations par l'échange d'informations sur des bonnes pratiques.