Senator Fraser: You told us yesterday — Staff Sergeant Reid in particular told us yesterday — that normally he was the one who woul
d make, on his own, decisions about travel for people who were off duty sick; and indeed you had done so, Staff Sergeant
Reid, with previous travel for Corporal Beaulieu, including travel to Victoria and Ottawa, capitals where he would be presumably engaging in some sort of discussion with political pe
...[+++]ople, or at the very least administrative people. L
a sénatrice Fraser : Vous nous avez dit hier — plus précisément, le sergent d'état-major Reid nous a dit hier — que, normalement, c'était lui q
ui prenait seul les décisions concernant le déplacement de personnes qui étaient en congé de maladie, et c'est ce que vous aviez fait, sergent d'état-major Reid, concernant des déplacements passés du caporal Beaulieu, dont le voyage à Victoria et à Ottawa, capitales où il est juste de présumer qu'il participait à une forme de discussion avec des représentan
ts politiques ou, à ...[+++]tout le moins, des représentants de l'administration.