Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decision Required Log
Decision on Jurisdiction and Conflicting Requirements
Decision requiring action by the Council
Decision requiring information
Decisions requiring the surrender of materials

Traduction de «decision requires lithuanian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
decision requiring information

demande de renseignements par voie de décision


decision requiring action by the Council

décision requérant l'intervention du Conseil


decisions requiring the surrender of materials

décisions comportant obligation de livrer




Information Required for Quality Risk Analysis/Decision Making: Working Group

Groupe de travail sur les renseignements nécessaires à l'analyse du risque et à la prise de décisions judicieuses


Decision on Jurisdiction and Conflicting Requirements

Décision sur la juridiction et les obligations contradictoires
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In addition to imposing a fine, the Commission's Decision requires Lithuanian Railways to bring the infringement to an end and refrain from any measure that has the same or an equivalent object or effect.

La décision de la Commission, outre le fait qu'elle inflige une amende, contraint la société des chemins de fer lituaniens à mettre un terme à l'infraction et à s'abstenir de toute mesure ayant un objet ou un effet équivalent.


P. whereas at the appeal stage of the proceedings a further decision by the European Parliament is required because, pursuant to Article 62 of the Lithuanian Constitution, a Member of the national Parliament (Seimas) may not be held criminally liable without the consent of the Seimas;

P. considérant que le Parlement européen doit à nouveau se prononcer, à l'occasion du procès en appel, puisque, conformément à l'article 62 de la constitution lituanienne, un membre du parlement national (Seimas) ne peut être poursuivi en justice sans le consentement du Seimas;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/EC: Commission Decision of 17 June 2008 laying down the physical architecture and requirements of the national interfaces and of the communication infrastructure between the central VIS and the national interfaces for the development phase (notified under document number C(2008) 2693) - COMMISSION DECISION // of 17 June 2008 // (Only the Bulgarian, Czech, Dutch, Estonian, Finnish, French, German, Greek, Hungarian, Italian, Latvian, ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0602 - EN - 2008/602/CE: Décision de la Commission du 17 juin 2008 définissant l’architecture physique ainsi que les caractéristiques des interfaces nationales et de l’infrastructure de communication entre le système central d’information sur les visas et les interfaces nationales pour la phase de développement [notifiée sous le numéro C(2008) 2693] - DÉCISION DE LA COMMISSION // (Les textes en langues allemande, bulgare, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise ...[+++]


I have insisted to the Lithuanian authorities, and to the authorities of other States in a similar position, that they have the strategy before the date, because, without a strategy, the dates decided upon will have to be modified over time, since the decision on the date, in itself, is not sufficient to satisfy the criteria that are going to be required.

J’ai insisté auprès des autorités lituaniennes et des autorités des autres États qui sont dans une position similaire, pour qu’elles décident d’une stratégie avant de fixer une date parce que, sans stratégie, les dates décidées devront être modifiées au fil du temps, puisque la décision en matière de date ne suffit pas, en soi, à satisfaire les critères qui seront exigés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The decision taken by the Lithuanian Government in relation to the closure of the Ignalina power station is an extremely brave one, as it is not in accordance with general public opinion in Lithuania, and illustrates just how determined the Lithuanians are to fulfil the EU entry requirements.

La décision du gouvernement lituanien de fermer la centrale électrique d'Ignalina est extrêmement courageuse, dans la mesure où elle va à l'encontre de l'opinion publique générale en Lituanie, et illustre la détermination des Lituaniens à satisfaire aux critères d'adhésion à l'UE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decision requires lithuanian' ->

Date index: 2021-03-20
w