(9) This Decision establishes a financial framework for the entire duration of the programme, which illustrates the will of the legislative authority and will not affect the powers of the budgetary authority as defined by the Treaty within the meaning of point 34 of the interinstitutional agreement of 6 May 1999 between the European Parliament, the Council and the Commission on budgetary discipline and improvement of the budgetary procedure.
(9) La présente décision établit, pour toute la durée du programme, une enveloppe financière qui revêt un caractère illustratif de la volonté du législateur et n'affecte pas les compétences de l'autorité budgétaire définies par le traité, au sens du point 34 de l'accord interinstitutionnel du 6 mai 1999 entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission, sur la discipline budgétaire et l'amélioration de la procédure budgétaire.