In this regard, it is sufficient to point out that decisions concerning the clearance of accounts do not require detailed reasons if they are taken on the basis either of summary reports or of any correspondence between the Member State and the Commission, which implies that the government concerned was closely involved in the process by which the decision came about and is therefore aware of the reason for which the Commission considers that it must not charge the sums in dispute to the EAGGF.
A cet égard, il suffit de rappeler que les décisions d'apurement des comptes n'exigent pas une motivation détaillée, dans la mesure où elles sont prises sur la base du ou des rapports de synthèse ainsi que de toute correspondance entre l'État membre et la Commission, ce qui implique que le gouvernement intéressé a été étroitement associé au processus d'élaboration de la décision et connaissait donc la raison pour laquelle la Commission estimait ne pas devoir mettre à la charge du FEOGA les montants litigieux.