Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «decision 2000 746 ec until » (Anglais → Français) :

The term of any member elected in accordance with Article 3 of Decision 2000/98/EC shall continue until the end of that term as determined in accordance with Article 4 of this Decision.

Le mandat de tout membre élu conformément à l'article 3 de la décision 2000/98/CE court jusqu'au terme fixé conformément à l'article 4 de la présente décision.


It is therefore necessary to extend the validity of the derogation granted under Decision 2000/746/EC until the entry into force of a directive rationalising the derogations pursuant to Article 27 of Directive 77/388/EEC which covers the avoidance of value added tax linked to the exemption for investment gold or until 31 December 2009, whichever is the earlier.

Il est dès lors nécessaire de proroger la validité de la dérogation accordée au titre de la décision 2000/746/CE jusqu’à l’entrée en vigueur d’une directive rationalisant les dérogations prévues à l’article 27 de la directive 77/388/CEE qui couvre l’évasion fiscale en matière de taxe sur la valeur ajoutée liée à l’exonération de l’or d’investissement ou jusqu’au 31 décembre 2009, si cette dernière date est antérieure.


Activities undertaken before 31 December 2006 on the basis of Council Decision 2000/821/EC and Decision No 163/2001/EC of the European Parliament and of the Council shall continue to be managed until they are terminated in compliance with the provisions of those Decisions.

Les actions engagées avant le 31 décembre 2006 sur la base de la décision 2000/821/CE du Conseil et de la décision no 163/2001/CE du Parlement européen et du Conseil demeurent gérées, jusqu'à leur clôture, conformément aux dispositions desdites décisions.


Article 2 of Decision 2000/746/EC shall be replaced by the following:

L’article 2 de la décision 2000/746/CE est remplacé par le texte suivant:


By letter registered with the Secretariat-General of the Commission on 6 July 2004, the French Government requested an extension of Decision 2000/746/EC, which expires on 31 December 2004.

Par lettre enregistrée au secrétariat général de la Commission le 6 juillet 2004, le gouvernement français a demandé la prorogation de la décision 2000/746/CE, qui expire le 31 décembre 2004.


According to the French authorities, the derogation authorised by Decision 2000/746/EC has been effective in achieving the aims stated above.

Selon les autorités françaises, la mesure dérogatoire autorisée par la décision 2000/746/CE a permis d’atteindre les objectifs mentionnés ci-dessus.


By Decision 2000/746/EC (2), the Council authorised the French Republic, by way of derogation from Article 11(A)(1)(a) of Directive 77/388/EEC, to include in the taxable amount of a supply of goods or a supply of services the value of any gold used by the supplier and provided by the recipient in cases where the supply of the gold to the recipient is exempt in accordance with Article 26b of Directive 77/388/EEC.

Aux termes de la décision 2000/746/CE (2), le Conseil a autorisé la République française, par dérogation à l’article 11, A, paragraphe 1, point a), de la directive 77/388/CEE, à inclure, dans la base d’imposition de la taxe due sur la fourniture de biens ou de services, la valeur de l’or utilisé par le fournisseur et fourni par le destinataire dans le cas où la fourniture d’or au destinataire est exonérée conformément à l’article 26 ter de la directive 77/388/CEE.


2. Without prejudice to Article 11(7), the Headquarters Agreement, concluded on the basis of Article 4(1) of Decision 2000/820/JHA, shall remain in force for CEPOL, established by this Decision, until repealed.

2. Sans préjudice de l’article 11, paragraphe 7, l’accord de siège conclu en vertu de l’article 4, paragraphe 1, de la décision 2000/820/JAI reste applicable au CEPOL institué par la présente décision, jusqu’à son abrogation.


1. The national members of the Provisional Judicial Cooperation Unit appointed by the Member States under the Council Decision 2000/799/JHA of 14 December 2000 setting up a Provisional Judicial Cooperation Unit(14) shall take on the role of national member of Eurojust under Article 2 of this Decision until the national member of the Member State concerned is definitively appointed but not after the end of the second month after the entry into force of this Decision, on which date their functio ...[+++]

1. Les membres nationaux de l'Unité provisoire de coopération judiciaire désignés par les États membres en vertu de la décision 2000/799/JAI du Conseil du 14 décembre 2000 instituant l'Unité provisoire de coopération judiciaire(14) exercent la fonction de membre national d'Eurojust en vertu de l'article 2 de la présente décision jusqu'à la désignation définitive du membre national de l'État membre concerné et au plus tard jusqu'à l'expiration du deuxième mois qui suit la prise d'effet de la présente décision, date à laquelle cessent leurs fonctions.


2. Until the entry into force of the Decision mentioned in paragraph 1, Council Decision 2000/178/CFSP of 28 February 2000 on the rules applicable to national experts in the military field on secondment to the General Secretariat of the Council during the interim period(1) shall remain in force.

2. Jusqu'à l'entrée en vigueur de la décision mentionnée au paragraphe 1, la décision 2000/178/PESC du Conseil du 28 février 2000 relative au régime applicable aux experts nationaux dans le domaine militaire détachés auprès du secrétariat général du Conseil pendant la période intérimaire(1) reste en vigueur.




D'autres ont cherché : decision     shall continue until     granted under decision     under decision     decision 2000 746 ec until     council decision     managed until     extension of decision     authorised by decision     council     decision until     decision until     until     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decision 2000 746 ec until' ->

Date index: 2025-09-24
w