Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide on arranging funds
Decide on credit applications
Decide on granting funds
Decide on insurance appeals
Decide on insurance applications
Decide on insurance claims
Decide on insurance inquiry
Decide on investment applications
Decide on loan applications
Decide on mortgage applications
Decide on providing funds
Decide on transferring funds
Given that this
INSTRUMENT
Supposed author
To decide on a preponderance of evidence
Whether it will implement it in its national law.

Vertaling van "decide—i suppose " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decide on insurance appeals | decide on insurance inquiry | decide on insurance applications | decide on insurance claims

prendre des décisions sur des demandes d’assurance


decide on arranging funds | decide on granting funds | decide on providing funds | decide on transferring funds

prendre des décisions sur l’octroi de fonds


decide on credit applications | decide on investment applications | decide on loan applications | decide on mortgage applications

prendre des décisions sur des demandes de prêt


to decide on a balance of probabilities to find on a preponderance of evidence | to decide on a preponderance of evidence

statuer suivant la prépondérance de la preuve


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the government were to go with it—and I don't think they will; that's up to them to decide—I suppose it would probably be the largest single contribution ever made in the transportation history, to the proposal.

Si le gouvernement devait l'accepter—je ne crois pas qu'il le fera, mais c'est à eux d'en décider—je suppose que ce serait probablement la plus importante contribution jamais versée dans l'histoire des transports.


They decided, I suppose because they are getting rid of the Fugitive Offenders Act and combining it with the Extradition Act, that there is some need to consolidate and make a comprehensive scheme.

Je suppose qu'ils ont décidé, vu qu'ils suppriment la Loi sur les criminels fugitifs et qu'ils la combinent avec la Loi sur l'extradition, qu'il est opportun de mettre en place un régime global unique.


Also, when you are referring to the fact that the minister has the discretion as to how the things that are seized are to be disposed of, should not the courts decide how these things, as they are defined in subclause 22(2), be the power that decides where and how these things are supposed to be disposed?

De plus, lorsqu'il est question du fait que le ministre a le pouvoir de décider comment on va disposer des objets saisis, ne devrait-on pas laisser aux tribunaux le soin de décider de la façon de disposer des objets définis au paragraphe 22(2)?


If we bleed dry the executive agencies that are supposed to implement the multiannual programmes that have been decided by law, these programmes are finished.

Si nous saignons à blanc les agences exécutives qui sont supposées mettre en œuvre les programmes pluriannuels qui ont été approuvés par voie législative, c’en est fini de ces programmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As article 5 of the interinstitutional common approach to the IA states "an IA is supposed to provide technical and analytical data as a basis for the political decision, not to anticipate the political will of the deciders to justify their decision".

Comme le stipule l'article 5 de l'approche interinstitutionnelle commune de l'analyse d'impact, une analyse d'impact est censée fournir des données techniques et analytiques comme base pour la décision politique, et non anticiper la volonté politique des décideurs pour justifier leur décision.


Now, we are supposed to endorse the amendments to the Commission’s proposal; but what we are supposed to be deciding on today matches the Council paper one-to-one.

Maintenant, nous sommes supposés adopter les amendements à la proposition de la Commission; mais ce qui est censé faire l’objet de notre décision aujourd’hui correspond point pour point au document du Conseil.


If the Ethics Commissioner has decided that he is not going to respond to a request and then decides he is not going to inform anyone, how are members supposed to know what our obligations are under the members' code?

Si le commissaire à l'éthique a décidé de ne pas donner suite à la demande et de ne pas en informer quiconque, comment les députés sont-ils censés savoir quelles sont les obligations que leur impose leur code?


Mr. David Anderson: And it's just because they've decided they supposedly won't go ahead with this, that it's affected their industry.

M. David Anderson: C'est simplement parce qu'ils ont décidé qu'ils n'iraient censément pas de l'avant que leur industrie est touchée.


The competence of a state to examine a file and the decision-making responsibility should be decided on the basis of the asylum seeker’s choice of country of residence rather than by the country of arrival, which is so difficult to decide in a Union that has supposedly abolished borders.

La détermination de la compétence de l'État quant à l'examen du dossier et la responsabilité de la décision devraient être fonction du choix exprimé par le demandeur d'asile quant à l'État de résidence et non du pays d'arrivée, si difficile à définir dans notre espace qui se veut sans frontières.


The competence of a state to examine a file and the decision-making responsibility should be decided on the basis of the asylum seeker’s choice of country of residence rather than by the country of arrival, which is so difficult to decide in a Union that has supposedly abolished borders.

La détermination de la compétence de l'État quant à l'examen du dossier et la responsabilité de la décision devraient être fonction du choix exprimé par le demandeur d'asile quant à l'État de résidence et non du pays d'arrivée, si difficile à définir dans notre espace qui se veut sans frontières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide—i suppose' ->

Date index: 2024-05-02
w