What we are really saying at this point is, again coming back to a question of basic rights and decency, we can't arbitrarily decide to give information that we consider private, and it is a privacy issue, to anyone without the consent—
Ce que nous disons, en fait, à ce moment-ci, pour revenir encore une fois à la question des droits fondamentaux et de ce qui est convenable, c'est que nous ne pouvons pas décider arbitrairement de donner des renseignements que nous tenons pour privés, car il s'agit bien d'une question de vie privée, à quiconque, sans le consentement.