Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "decided to keep commissioner fischler " (Engels → Frans) :

In cases where hair, blood and saliva samples have been collected, the Commissioner will likely decide to keep the most reliable sample.

Ce sont juste des exhibits ou des échantillons. Si on a un échantillon de cheveux, un échantillon de sang ou un échantillon de salive, le commissaire va probablement choisir l'échantillon le plus sûr.


(FR) Mr President, Commissioner, when the Lisbon Strategy was reviewed, you decided to keep it separate from the sustainable development strategy.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lors de la révision de la stratégie de Lisbonne, vous aviez décidé de dissocier la stratégie de Lisbonne de la stratégie sur le développement durable, ce qui me paraît être une erreur.


(FR) Mr President, Commissioner, when the Lisbon Strategy was reviewed, you decided to keep it separate from the sustainable development strategy.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, lors de la révision de la stratégie de Lisbonne, vous aviez décidé de dissocier la stratégie de Lisbonne de la stratégie sur le développement durable, ce qui me paraît être une erreur.


If I am directing these remarks to you, it is because you decided to keep Commissioner Fischler in the agricultural domain.

Si je vous fais ces remarques, Monsieur le Président de la Commission, c"est parce que vous avez décidé de laisser le portefeuille de l"agriculture aux mains du commissaire Fischler.


Commissioner FISCHLER took due note of delegations' comments and said that the Commission would continue to keep a watch on the market, making any proposals it deemed necessary.

Le Commissaire FISCHLER a pris note des remarques des délégations et a indiqué que son institution continuera à suivre l'évolution du marché et fera, le cas échéant, des propositions appropriées.


undertook, inter alia, on the basis of an analysis by Commissioner FISCHLER's departments, an assessment of the implications of the current situation in Russia on Community agricultural markets, notably in the beef and veal, pigmeat, poultry and milk products sectors covered by the analysis and other sectors mentioned by one or other Member State; expressed its concern at the negative effects already resulting from the slow-down in exports to Russia and which might become more acute if the present situation were to continue or worsen; therefore thought that everything should be done to keep ...[+++]

a procédé, entre autres, sur la base d'une analyse effectuée par les services du Commissaire FISCHLER, à une évaluation des conséquences de la situation actuelle en Russie sur les marchés agricoles communautaires, notamment en ce qui concerne les secteurs de la viande bovine, de la viande porcine, de la volaille et des produits laitiers couverts par cette analyse et d'autres secteurs évoqués par l'un ou l'autre Etat membre ; a manifesté sa préoccupation face aux effets négatifs qu'a déjà eus le ralentissement des exportations vers la Russie et qui pourraient encore s'accentuer si la situation actuelle devait persister ou s'aggraver ; a estimé par conséquent qu'il importe de tout ...[+++]


Can the Commission state whether it is the case that, as has been reported in the media and in contradiction to the undertaking given by Mr Franz Fischler, the Commissioner for Agriculture, at his hearing before Parliament’s Committee on Fisheries, the Commission has decided to abolish its Directorate-General for Fisheries (DG XIV) – a measure which would clearly be contrary to the interests of the Community’s fisheries industries ...[+++]

Est-il exact, comme vient de l'annoncer la presse, que, allant à l'encontre des engagements pris par le commissaire à l'agriculture, M. Franz Fischler, lors de son audition devant la commission de la pêche du Parlement européen, la Commission européenne a décidé de supprimer la direction générale de la pêche (DG XIV), ce qui porte irrémédiablement préjudice aux intérêts des pêcheurs européens et notamment aux intérêts des régions tributaires de la pêche comme la Galice ?


Can the Commission state whether it is the case that, as has been reported in the media and in contradiction to the undertaking given by Mr Franz Fischler, the Commissioner for Agriculture, at his hearing before Parliament’s Committee on Fisheries, the Commission has decided to abolish its Directorate-General for Fisheries (DG XIV) - a measure which would clearly be contrary to the interests of the Community’s fisheries industries ...[+++]

Est-il exact, comme vient de l'annoncer la presse, que, allant à l'encontre des engagements pris par le commissaire à l'agriculture, M. Franz Fischler, lors de son audition devant la commission de la pêche du Parlement européen, la Commission européenne a décidé de supprimer la direction générale de la pêche (DG XIV), ce qui porte irrémédiablement préjudice aux intérêts des pêcheurs européens et notamment aux intérêts des régions tributaires de la pêche comme la Galice?


STATE AID /NETHERLANDS Aid Nos N 47/95 and N 452/95 The Commission decided on 5 July 1995, on a proposal by Commissioner Fischler, not to raise objections to two aid schemes which the Dutch authorities intend to grant for improving structures in the slaughterhouse sector by supporting the reduction of capacities.

AIDE D'ÉTAT/PAYS-BAS Aides no N 47/95 et N 452/95 Le 5 juillet 1995, la Commission a décidé, sur proposition de M. Fischler, membre de la Commission, de ne pas soulever d'objection à l'encontre de deux programmes d'aide que les autorités néerlandaises entendent mettre en oeuvre en vue d'améliorer les structures dans le secteur des abattoirs en contribuant à la réduction des capacités.


Announcing the proposals Commissioner Fischler pointed out that 1995/96 marks the end of the transition period for the implementation of CAP reform and that many of the issues which normally would have been dealt with in the context of the annual price package, have already been decided under CAP Reform and will apply from 1 July 1995.

Commentant les propositions, Monsieur Fischler a souligné que la campagne 1995/96 marque la fin de la période de transition pour la mise en oeuvre de la réforme de la PAC et qu'une grande partie des points qui auraient normalement dû être abordés dans le contexte du paquet de prix annuel ont déjà été réglés par la réforme de la PAC et seront applicables à compter du 1er juillet 1995.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decided to keep commissioner fischler' ->

Date index: 2022-06-28
w