Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Decide whether
Given that this
INSTRUMENT
To decide whether to increase the subscribed capital
Whether it will implement it in its national law.

Vertaling van "decide whether earlier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decide whether

se prononcer sur le point de savoir [ déterminer si ]


to decide whether to increase the subscribed capital

décider de l'augmentation du capital souscrit


the Court shall decide whether to reject the application on the ground of want of form

la Cour décide si l'inobservation de ces conditions entraîne l'irrecevabilité formelle de la requête


Given that this [INSTRUMENT] builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this [INSTRUMENT] whether it will implement it in its national law.

Le présent [acte] développant l'acquis de Schengen, le Danemark décide, conformément à l'article 4 dudit protocole, dans un délai de six mois à partir de la décision du Conseil sur le présent [acte], s'il [le] transpose dans son droit national
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As I said earlier, Mr. Speaker, for any determination to be made by you in advance of the committee having decided whether the voluntary disclosure it has received is satisfactory would be premature.

Comme je l'ai dit auparavant, monsieur le Président, il serait prématuré que vous preniez une décision dans cette affaire avant que le comité décide s'il est satisfait de l'information qui lui a été communiquée volontairement.


As was said earlier, if I were to have an accident whilst on holiday in Italy, my partner would not even be given the basic right to decide whether, in such a case, I should be on a life support machine or not.

Comme cela a été mentionné précédemment, si je devais avoir un accident pendant mes vacances en Italie, mon partenaire n’aurait même pas le droit fondamental de décider, dans ce cas précis, si je dois être placé sous respiration artificielle ou non.


During this phase, the Member States that still restrict access to their labour markets by workers from eight of the 10 Member States that joined on 1 May 2004 may each decide whether to restrict access until the end of the phase or to lift the restrictions earlier.

Au cours de celle-ci, les États membres qui restreignent encore l'accès à leur marché de l'emploi aux travailleurs de huit des dix États membres qui ont adhéré à l’UE le 1 mai 2004 peuvent décider, chacun, soit de maintenir cette restriction jusqu'au terme de la phase, soit de supprimer les restrictions plus tôt.


During this phase, the Member States that still restrict access to their labour markets by workers from eight of the 10 Member States that joined on 1 May 2004 may each decide whether to restrict access until the end of the phase or to lift the restrictions earlier.

Au cours de celle-ci, les États membres qui restreignent encore l'accès à leur marché de l'emploi aux travailleurs de huit des dix États membres qui ont adhéré à l’UE le 1 mai 2004 peuvent décider, chacun, soit de maintenir cette restriction jusqu'au terme de la phase, soit de supprimer les restrictions plus tôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As I have indicated earlier, it is not the role of the Speaker to decide whether such legislation is appropriation.

Comme je l'ai dit plus tôt, le rôle du Président n'est pas de décider du caractère judicieux d'une telle mesure législative.


As I said earlier, the Supreme Court stated that the definition of marriage is a parliamentary responsibility, meaning both that it is federal in jurisdiction and that it is up to Parliament to decide whether or not the institution of marriage should be changed to allow access to gay and lesbian couples.

Comme je l'ai déjà dit, la Cour suprême a affirmé que la définition du mariage était du ressort du Parlement. La question relève donc de la compétence fédérale, et il appartient au Parlement de décider s'il convient de modifier l'institution du mariage pour que les couples homosexuels y aient accès.


As I explained earlier this evening, as Community legislation stands at present, stipulating only minimum excise tariffs, it is up to Finland – and Finland alone – to decide whether the adaptation of its alcohol policy should also entail a reduction in the tax level.

Comme je l'ai déj? expliqué plus tôt dans la soirée, le contexte actuel de la législation communautaire, qui se borne ? fixer des taux d'accises minimaux, veut qu'il appartienne uniquement ? la Finlande de décider si l'adaptation de sa politique en matière d'alcool passe également par une réduction du niveau de ses taxes.


As I explained earlier this evening, as Community legislation stands at present, stipulating only minimum excise tariffs, it is up to Finland – and Finland alone – to decide whether the adaptation of its alcohol policy should also entail a reduction in the tax level.

Comme je l'ai déj? expliqué plus tôt dans la soirée, le contexte actuel de la législation communautaire, qui se borne ? fixer des taux d'accises minimaux, veut qu'il appartienne uniquement ? la Finlande de décider si l'adaptation de sa politique en matière d'alcool passe également par une réduction du niveau de ses taxes.


The new law will revise the parole provisions of the code. Henceforth, when an offender brings an application for an earlier parole eligibility date the court will specifically be required to take into account the perspective and evidence of the victim or the victim's family in deciding whether permission should be granted to the applicant to seek early parole (1705 ) The bill also gives priority to the principle of restitution.

La nouvelle loi révisera les dispositions du Code criminel portant sur la libération conditionnelle de sorte que, lorsqu'un délinquant présentera une demande de révision de sa date d'admissibilité à la libération conditionnelle, le tribunal devra obligatoirement tenir compte du point de vue et du témoignage de la victime ou de la famille de la victime pour décider s'il devra accorder au délinquant la permission de demander une libération conditionnelle anticipée (1705) Le projet de loi accorde aussi la priorité au principe du dédommagement.


What I would say is that when you have an industry that's in crisis, and there's a policy that was put in place in an earlier period of time that was public policy, maybe even good public policy at that time, but it inhibits restructuring, which is absolutely necessary here—all the financial analysts, everyone said there had to be a restructuring—then at that point the government has to decide whether or not it makes sense to continue those restrictions, both of them.

Ce que je dis, c'est que quand une industrie est en crise et quand on a mis en place antérieurement une politique qui était peut-être une bonne politique à ce moment-là, mais qu'elle nuit maintenant à la restructuration, ce qui est absolument nécessaire dans ce dossier—tous les analystes financiers, tout le monde a dit qu'il fallait restructurer—alors à ce moment-là, le gouvernement doit décider s'il est logique de continuer d'appliquer ces restrictions, et je parle des deux.




Anderen hebben gezocht naar : given     instrument     decide whether     decide whether earlier     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide whether earlier' ->

Date index: 2023-10-27
w