Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Description of what has happened
It must decide what happens on its own territory.
Justice Robert Mongeon will decide what happens next.
The Right to Control What Happens to Your Body

Vertaling van "decide what happens " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
decide what action to take upon the recommendations of the Judge-Rapporteur

décider des suites à réserver aux propositions du juge rapporteur


The Right to Control What Happens to Your Body

Le droit de contrôler ce qui arrive à ton corps


Sexual abuse: what happens when you tell: a guide for children

Violence sexuelle : que se passe-t-il lorsque tu en parles : guide à l'intention des enfants


Results, Validation and Judicial Recounts: What Happens After Electors Vote in a Federal Election

Les suites d'une élection fédérale : résultats, validation et dépouillements judiciaires


description of what has happened

description de ce qui s'est passé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When it comes to an airport perspective in the province of New Brunswick, he said that he would let market forces decide what happens in terms of the principal airports between Saint John, Moncton and Fredericton.

Quand il a été question d'aéroports dans la province du Nouveau-Brunswick, il a dit qu'il laisserait les forces du marché déterminer l'ordre d'importance des aéroports entre Saint John, Moncton et Fredericton.


Justice Robert Mongeon will decide what happens next.

Le juge Robert Mongeon va décider de ce qui va arriver par la suite.


It must decide what happens on its own territory.

Il doit décider de ce qui se fait sur son propre territoire.


We have known that here the whole time. Let us ask them, because European citizens have, for decades, simply accepted, and not decided, what happens in European institutions.

Posons-leur la question, parce que, depuis des décennies, les citoyens européens ont dû se contenter d’accepter, au lieu de décider, ce qui se passe au sein des institutions européennes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When we go to Brazil and talk about how to protect the rainforest – one object of that being to stop putting so much CO2 into the atmosphere, and another being to maintain the forest’s natural capacity for absorbing it – the answer we get from officials is ‘you have not yet got used to the idea that these are our rainforests; it is we who decide what happens to them, and not the old colonial states in Europe, who are again trying to tell us what to do’.

Si nous évoquons au Brésil les mesures visant à protéger la forêt tropicale - en arrêtant de libérer autant de CO2 dans l’atmosphère, d’une part, et en préservant la capacité naturelle de la forêt à absorber ce CO2, d’autre part - les responsables locaux nous rétorquent: «Vous ne vous êtes pas encore faits à l’idée qu’il s’agit de nos forêts tropicales. C’est à nous qu’il revient de décider de leur sort et non aux anciennes puissances coloniales d’Europe, qui essaient à nouveau de nous dicter ce que nous devons faire».


The previous Liberal government went to the polls and, frankly, it was up to the people of this country to decide what happened to it.

Le gouvernement libéral précédent s'est présenté aux urnes et, franchement, ce sont les Canadiens qui ont décidé de son avenir.


Finally, what really matters therefore is to protect pregnant women, on the one hand, and accept that it is always the woman herself who has to decide what happens to her body, on the other.

Enfin, le nœud du problème réside dans la protection des femmes enceintes, d'une part, et, d'autre part, dans l'acceptation du fait qu'au bout du compte, c'est en toutes circonstances la femme qui doit disposer de son corps.


– Mr President, we have to restore public confidence in aviation and we have to let the market decide what happens to the airlines themselves.

- (EN) Monsieur le Président, nous devons restaurer la confiance du public dans l'aviation et nous devons laisser le marché décider ce qu'il adviendra des compagnies aériennes elles-mêmes.


What they do will decide what happens to the moratorium, not what we do tomorrow.

Le sort du moratoire dépendra de la décision qu'ils prendront, pas du vote de demain.


What is the point of having laws if one person can decide what happens and the person happens to be the person who runs the privy council?

Pourquoi avoir des lois si une seule personne peut prendre les décisions et que cette personne dirige le Conseil privé?




Anderen hebben gezocht naar : description of what has happened     decide what happens     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'decide what happens' ->

Date index: 2023-11-23
w