22. Clarifies that, although the second commitment period of the Kyoto Protocol will be limited in its extent, it should be seen as a very important interim step, and therefore calls on the Parties, including the EU Member States, to complete the ratification process as soon as possible and in any case before December 2015; notes that Parliament completed its part by giving its consent, and that the inclusion of civil society and transparency is necessary to help understand the negotiations and to build trust among all the Parties ahead of the Paris Conference;
22. précise que, même si la deuxième période d'engagement du protocole de Kyoto sera limitée dans son étendue, il convient d'y voir une étape intermédiaire cruciale, et invite par conséquent les parties, y compris les États membres de l'Union, à achever le processus de ratification dès que possible e
t en tout cas avant décembre 2015; fait observer que le Parlement a fait sa part du travail en donnant son approbation, et qu'il est nécessaire d'associer la société civile aux négociations et de garantir leur transparence pour aider à les comprendre et à instaurer la confiance entre les parties en vue de la conférence d
...[+++]e Paris;