Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
AllergO
Allergen Ordinance
FISO
In the text of the
OElDI
Or to the Community
Or to the Union

Vertaling van "december 2009 expects " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


Ordinance of 4 December 2009 on the Federal Intelligence Service [ FISO ]

Ordonnance du 4 décembre 2009 sur le Service de renseignement de la Confédération [ OSRC ]


Ordinance of the Swiss Agency for Therapeutic Products of 11 December 2009 on the Simplified Licensing of Allergen Preparations | Allergen Ordinance [ AllergO ]

Ordonnance de l'Institut suisse des produits thérapeutiques du 11 décembre 2009 sur l'autorisation simplifiée des préparations à base d'allergènes | Ordonnance sur les allergènes [ OAllerg ]


FDF Ordinance of 11 December 2009 on Electronic Data and Information [ OElDI ]

Ordonnance du DFF du 11 décembre 2009 concernant les données et informations électroniques [ OelDI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Commends the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress achieved since the last progress report; notes with satisfaction that, on the basis of that progress, the Commission has recommended opening accession negotiations; calls on the Council to confirm the Commission's recommendation without further delay at the summit in March 2010 in line with the conclusions of the General Affairs and Foreign Affairs Councils of 7 and 8 December 2009; expects negotiations to begin in the near future;

1. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine des progrès accomplis depuis le dernier rapport d'étape; note avec satisfaction que, sur la base de ces progrès, la Commission a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion; demande au Conseil de confirmer sans plus attendre la recommandation de la Commission lors du sommet de mars 2010 conformément aux conclusions des Conseils "Affaires générales" et "Affaires étrangères" des 7 et 8 décembre 2009; espère que les négociations commenceront prochainement;


1. Commends the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress achieved since the last progress report; notes with satisfaction that, on the basis of that progress, the Commission has recommended opening accession negotiations; calls on the Council to confirm the Commission's recommendation without further delay at the summit in March 2010 in line with the conclusions of the General Affairs and Foreign Affairs Councils of 7 and 8 December 2009; expects negotiations to begin in the near future;

1. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine des progrès accomplis depuis le dernier rapport d'étape; note avec satisfaction que, sur la base de ces progrès, la Commission a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion; demande au Conseil de confirmer sans plus attendre la recommandation de la Commission lors du sommet de mars 2010 conformément aux conclusions des Conseils "Affaires générales" et "Affaires étrangères" des 7 et 8 décembre 2009; espère que les négociations commenceront prochainement;


20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues with neighbouring countries can be reache ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisf ...[+++]


20. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress it has achieved since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to act in accordance with the Commission's recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues with neighbouring countries can be reache ...[+++]

20. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à agir conformément à la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisf ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. Congratulates the former Yugoslav Republic of Macedonia on the progress achieved by that country since the last progress report, and in particular during the last few months; notes with satisfaction that this progress has been acknowledged by the Commission, which has recommended the opening of accession negotiations with the country; calls on the Council to confirm the Commission’s recommendation at the summit to be held in December 2009; expects the negotiations to begin in the near future with the hope that mutually satisfactory solutions to outstanding issues with neighbouring countries can be reached, inc ...[+++]

19. félicite l'ancienne République yougoslave de Macédoine pour les efforts accomplis depuis la publication du dernier rapport de suivi, en particulier au cours des derniers mois; relève avec satisfaction que ce progrès est reconnu par la Commission qui a recommandé l'ouverture des négociations d'adhésion avec ce pays; invite le Conseil à confirmer la recommandation de la Commission lors du sommet qui se tiendra en décembre 2009; escompte que les négociations débuteront prochainement dans l'espoir que des solutions satisfaisantes p ...[+++]


Jacques Rousseau, Counsel: Mr. Chair, when the committee met on December 3, 2009, it instructed counsel to inquire with the department as to when the promised amendments were expected to be made.

Jacques Rousseau, conseiller juridique : Monsieur le président, à la réunion du 3 décembre 2009, le comité a chargé ses conseillers de s'informer auprès du ministère de la date à laquelle il prévoit que les modifications promises devraient être effectuées.


We expect the projects to be selected by December 2009 and the contribution agreements to be signed in January 2010.

Nous escomptons que les projets seront choisis d'ici décembre 2009 et que les accords de contribution seront signés en janvier 2010.


This report from the joint review panel is expected to be presented to the government in December 2009 with the government response by the spring of 2010.

Ce rapport devrait être présenté au gouvernement en décembre 2009, la réponse gouvernementale devant être remise au printemps 2010.


Therefore, the approvals of these remaining modifications are expected to take place in subsequent meetings of the Rural Development Committee in December 2009.

En conséquence, il est prévu que l’approbation des modifications encore en souffrance intervienne en décembre 2009 lors des prochaines réunions du comité pour le développement rural.


Following the Chief of Defence Staff's January 2009 guidance, all senior officers must comply with the linguistic requirements of their rank for example, if all major-generals like myself do not have a CBC linguistic profile by the end of December of this year, they will be expected to take their release from the Canadian Forces next summer.

D'après la directive de janvier 2009 du chef d'état-major de la Défense, tous les officiers supérieurs doivent se conformer aux exigences linguistiques associées à leur grade — par exemple, si tous les majors-généraux, comme moi, ne présentent pas un profil linguistique CBC d'ici la fin du mois de décembre de cette année, on s'attendra à ce qu'ils quittent les Forces canadiennes l'été prochain.




Anderen hebben gezocht naar : agreement …     allergo     allergen ordinance     in the text of     or to the community     or to the union     december 2009 expects     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'december 2009 expects' ->

Date index: 2021-12-18
w