Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Address Debate
Albeit
Argument
Business for consideration
Debate
Debates
Debates of the House of Commons
Electronic Hansard House of Commons Debates
Guide a debate
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Item of business
Moderate a debate
Moderating a debate
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Oversee a debate
Perform debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Rhetoric
Subject
Subject of debate
Take part in debates
Throne Speech Debate
Undertake debates
Undertake deliberations

Traduction de «debating albeit » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat




take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


Electronic Hansard: House of Commons Debates [ Electronic Hansard: House of Commons Debates: 35th Parliament ]

Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes [ Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes: 35e législature ]


Address Debate [ Throne Speech Debate ]

débat sur le discours du Trône [ débat sur l'Adresse ]


debate, there is room for debate

les avis divergent en ce qui concerne




business for consideration | item of business | subject | subject of debate

objet soumis à délibération | objet à traiter | objet traité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Bryden: Can we do it by getting their replies and not entering into a long debate, albeit perhaps asking for clarification?

Le sénateur Bryden: Pourrait-on obtenir leurs réponses sans nous lancer dans un long débat, sauf peut-être pour obtenir des éclaircissements?


Today, on this Bloc Québécois opposition day, we have a unique opportunity to hold a debate, albeit a short one, unfortunately, because the party in power does not want to talk about the mission.

C'est aujourd'hui un moment privilégié que cette journée d'opposition du Bloc québécois pour tenir malheureusement un court débat parce que le parti au pouvoir ne veut pas en parler.


I am sorry, Commissioner Špidla, that I cannot enthuse about your platform, which is yet another forum for debate, albeit at high level, in the framework of bilateral meetings.

Je suis désolée, Monsieur le Commissaire, de ne pouvoir m’enthousiasmer à propos de votre plate-forme, qui forme un autre espace de débat, quand bien même de haut niveau, dans le cadre de réunions bilatérales.


Before going on to the following points on the agenda, namely choosing witnesses, the schedule of meetings and the notice of motion, and even before we vote on the motion regarding the creation of a steering committee, it may be useful to hold a more general debate, albeit concise, on the spirit in which we intend to work.

Avant de passer aux points qui sont à l'ordre du jour, soit la sélection des témoins, l'horaire des réunions et l'avis de motion, et avant même de procéder au vote sur la motion concernant la création d'un comité directeur, il serait peut-être bon de tenir une discussion plus large, bien que très concise, sur l'esprit que nous entendons donner à nos travaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would now like to say something about the most important decision that has to be taken, about which you have already had a debate, albeit in the margins.

Je voudrais dire à présent quelques mots sur la décision la plus importante qui doit être prise, sur laquelle vous avez déjà tenu un débat, bien qu’en superficie seulement.


There has been a debate, albeit an inadequate one, in civil society.

Il y a eu un débat, certes insuffisant, dans la société civile.


I would like to ask him a question that is relevant to this debate, albeit indirectly, since he is defence critic.

J'aimerais lui poser une question qui a un lien avec le débat, mais un lien indirect, étant donné qu'il est critique en matière de défense.


A very great deal of interest in cultural aspects has been noticeable in the individual debates, albeit not enough in my view, but we have travelled a long way anyway.

Il est apparu, au cours des différents débats, une grande sensibilité pour les aspects culturels - pas encore suffisante à mon avis - mais de grands pas ont quand même été accomplis.


– (DA) I can essentially go along with what Pernille Frahm has just said, and we shall also support her amendment which, in spite of everything, does nonetheless mitigate this dreadful piece of legislation we are debating, albeit to no great legal effect, because this is a simple consultation procedure.

- (DA) J'adhère, pour l'essentiel, aux propos que vient de tenir Mme Pernille Frahm et nous soutiendrons aussi son amendement, qui ne peut faire qu'atténuer cet acte juridique catastrophique que nous examinons, mais qui n'aura pas un grand effet légal dans la mesure où il s'agit d'une simple consultation.


There was some debate about the B.C. Treaty Commission recently in the House when we debated Bill C-107, which is the enabling federal legislation, albeit quite tardy.

Nous avons récemment débattu à la Chambre, quoique très tardivement, le projet de loi C-107, qui est la loi fédérale créant cette commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debating albeit' ->

Date index: 2022-01-03
w