Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appraisal interview
BBI
Behavior-based interview
Behavioral interview
Behaviour-based interview
Behavioural interview
Carry out interview to select artistic team members
Carry out interviews to select artistic team members
Conduct an interview in social services
Conduct interview in social service
Conduct social services interview
Debates
Debates of the House of Commons
Directed interview
Do interviews to select artistic team members
Employment interview
Evaluation interview
Exit interview
Gate interview
Guided interview
Hansard
Hiring interview
House of Commons Debates Official Report
Interview
Interview applicants
Interview claimers
Interview insurance claimants
Interview insured customers
Interview social service users
Job interview
Leaving interview
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Patterned interview
Performance appraisal interview
Selection interview
Separation interview
Severance interview
Standardized interview
Structured interview
Structured selection interview
Termination interview

Vertaling van "debates and interviews " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
interview claimers | interview insured customers | interview applicants | interview insurance claimants

interroger les personnes demandant une indemnisation


conduct an interview in social services | interview social service users | conduct interview in social service | conduct social services interview

mener des entretiens dans des services sociaux


carry out interview to select artistic team members | do interviews to select artistic team members | carry out interviews to select artistic team members | carrying out interviews to select artistic team members

faire passer des entretiens pour sélectionner les membres d'une équipe artistique


structured interview [ standardized interview | guided interview | directed interview | patterned interview | structured selection interview ]

entrevue structurée [ entrevue dirigée | entervue de sélection structurée ]


separation interview | exit interview | termination interview | leaving interview | severance interview | gate interview

entrevue de départ | entrevue de fin d'emploi | entrevue de cessation d'emploi | entrevue de cessation | entretien de départ | entretien de cessation d'emploi


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


interview | employment interview | hiring interview | selection interview | job interview

entrevue | entrevue d'embauche | entrevue d'emploi | entretien d'embauche | entretien de recrutement


job interview | interview | employment interview | hiring interview | selection interview

entretien d'embauche | entrevue | entretien


behavior-based interview [ BBI | behavioral interview | behavioural interview | behaviour-based interview ]

entrevue axée sur le comportement [ EAC | entrevue comportementale ]


evaluation interview | performance appraisal interview | appraisal interview

entretien de notification | entrevue d'évaluation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
As a result, daily coverage of EU affairs has been reinforced and become livelier, including more debates and interviews, as well as programmes with the participation of citizens.

Par voie de conséquence, la couverture quotidienne des affaires européennes est renforcée et prend un tour plus animé, avec un nombre accru de débats et d’entretiens ainsi que des programmes faisant participer les citoyens.


As a result, daily coverage of EU affairs has been reinforced and become livelier, including more debates and interviews, as well as programmes with the participation of citizens.

Par voie de conséquence, la couverture quotidienne des affaires européennes est renforcée et prend un tour plus animé, avec un nombre accru de débats et d’entretiens ainsi que des programmes faisant participer les citoyens.


G. whereas Hungarian Prime Minister Viktor Orbán made similar suggestions back in 2002 and again declared in a speech made in Pécs on 28 April 2015 that the question of the death penalty should be put back on the agenda in Hungary, and whereas he reiterated similar statements on 1 May 2015 during an interview on national public radio, adding that the decision to reintroduce the death penalty should fall under the sole competence of the Member States; whereas the debate initiated ...[+++]

G. considérant que le Premier ministre hongrois, Viktor Orban, a fait des suggestions similaires en 2002 et a une nouvelle fois déclaré, lors d'un discours prononcé à Pécs le 28 avril 2015, que la question de la peine de mort devrait être remise à l'ordre du jour en Hongrie, et qu'il a réitéré de telles idées le 1 mai 2015 lors d'un entretien accordé à la radio publique nationale, en ajoutant que la décision de rétablir la peine de mort devrait être la compétence exclusive des États membres; considérant que le débat lancé au sujet de la peine de mort est dangereux et néfaste;


H. whereas Hungarian Prime Minister Viktor Orbán made similar suggestions back in 2002 and again declared in a speech made in Pécs on 28 April 2015 that the question of the death penalty should be put back on the agenda in Hungary, and whereas he reiterated similar statements on 1 May 2015 during an interview on national public radio, adding that the decision to reintroduce the death penalty should fall under the sole competence of the Member States; whereas the debate initiated ...[+++]

H. considérant que Viktor Orban, Premier ministre hongrois, a fait des suggestions similaires en 2002 et a une nouvelle fois déclaré, lors d'un discours à Pécs le 28 avril 2015, que la question de la peine de mort devrait être remise à l'ordre du jour en Hongrie, et qu'il a réitéré de telles idées le 1 mai 2015 lors d'un entretien accordé à la radio publique nationale, en ajoutant que la décision de rétablir la peine de mort devrait être la compétence exclusive des États membres; considérant que le débat lancé au sujet de la peine de mort est dangereux et néfaste;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The debate will be preceded by a live Euronews ‘Global Conversation’ interview with Vice-President Reding, which you can watch here (available in 13 languages).

Le débat sera précédé d’un entretien avec Mme Reding, qui sera diffusé en direct sur le forum «Global conversation» d’Euronews, accessible ici (en 12 langues).


He likened it to a doctoral thesis. He then went on to say in the radio debate and interview this morning that he felt the bill before us was talking away his rights, a Conservative member's rights, in terms of marriage and the institution of marriage.

Il a ajouté pendant la discussion et l'entrevue diffusées à la radio ce matin qu'il estimait que le projet de loi à l'étude le prive de ses droits, des droits d'un député du Parti conservateur, en ce qui concerne l'institution du mariage.


– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.


– Madam President, first of all I would like to make an apology to you, to the Vice-President of the Commission and to honourable Members, because after I have made my speech I will have to leave the Chamber to do an interview. It is not my habit to do so, and I apologise for not staying for the rest of the debate.

– (EN) Madame la Présidente, je voudrais tout d’abord vous présenter mes excuses, ainsi qu’au vice-président de la Commission et aux honorables députés, car je devrai quitter l’Assemblée après avoir prononcé mon discours pour répondre à une interview. Cela n’est pas dans mes habitudes, et je m’excuse de ne pas rester pour la suite du débat.


In parallel, 40 of the main public and private-sector television channels will show nearly 200 films during Cined@ys and organise debates and interviews on Europe's cinematographic heritage and the current situation in the sector.

Parallèlement, 40 chaînes de télévision, publiques et privées, parmi les plus importantes diffuseront près de 200 films pendant les Cinéd@ys et organiseront des débats et interviews sur le patrimoine cinématographique européen et sur la situation actuelle du secteur.


It is thus indisputable that Mr Musotto was interviewed in his capacity as a Member of Parliament. He also gave his answers in that capacity, and it seems to me that any result which threatened to waive his immunity, or which threatened not to uphold his immunity, would go against the spirit, if not the letter, of the law. That is the unanimous opinion reached by the Committee on Legal Affairs in the course of lengthy debates.

C’est donc indiscutablement en qualité de parlementaire qu’il a été interrogé et qu’il a répondu et toute solution qui viserait à ne pas lui accorder le bénéfice de l’immunité ou à ne pas défendre son immunité serait, me semble-t-il, contraire sinon à la lettre, en tout cas à l’esprit du texte. C’est l’avis unanime qu’a formé, après de longs débats, la commission juridique.


w