Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Debates
Debates of the House of Commons
Electronic Toll Committee
Hansard
Highway Tolls Act
House of Commons Debates Official Report
In the course of the debates
In the course of the proceedings
Interruption of the period of prescription
Journal of Debates
Journal of the House
Journals
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Public conduct of debates
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Tolling of the statute of limitations

Vertaling van "debated the toll " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


Committee on the interoperability of electronic road toll systems | Electronic Toll Committee

Comité du télépéage | Comité pour l'interopérabilité des systèmes de télépéage routier


Highway Tolls Act [ An Act to limit the imposition of tolls on publicly finances highways, bridges and tunnels ]

Loi sur les péages routiers [ Loi limitant l'imposition de péages pour l'utilisation des routes, ponts et tunnels financés par les fonds publics ]


interruption of the period of prescription | tolling of the statute of limitations

interruption d'une prescription


Exchange of notes between the government of Canada and the Government of the United States of America constituting an Agreement amending the Agreement concerning the application of tolls on the St. Lawrence Seaway, signed at Ottawa, March 9, 1959 as amend

Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique constituant un Accord modifiant l'Accord concernant l'application des taux de péage sur la voie maritime du Saint-Laurent, signé à Ottawa le 9 mars 1959, tel que


Information concerning Council legislative deliberations, on other cases of Council deliberations open to the public and on public debates may be found in Addendum 1 to these minutes. | Information which may be released to the public concerning the final adoption of Council acts is contained in Addendum 1 to these minutes.

On trouvera à l'addendum 1 du présent document des informations concernant les délibérations législatives du Conseil, les autres délibérations du Conseil ouvertes au public, ainsi que les débats publics. | On trouvera à l'addendum 1 du présent procès-verbal des informations relatives à l'adoption définitive des actes du Conseil qui peuvent être rendues publiques.


in the course of the debates | in the course of the proceedings

au cours des débats


Journals | Journal of the House | Journal of Debates | hansard

Journal de la Chambre | Journal des Débats | hansard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If you are going to get into a debate about tolls, if you have five bridges going to the Island of Montreal and two of them have cost recovery tolls and the other ones don't, it's not a very consistent way of operating urban transportation, but it's not the first time federal-provincial conflicts create anomalies.

Si vous devez avoir un débat sur les péages, si vous avez cinq ponts qui assurent le lien avec l'île de Montréal et que deux d'entre eux sont à péage et non les autres, ce n'est pas une façon très logique d'exploiter le transport en commun, mais ce n'est pas la première fois que des conflits fédéraux-provinciaux créent des anomalies.


I think he's made a very good contribution to the debate, but to then imply that we shouldn't consider toll roads or shadow tolls or involvement of the private sector would be the wrong way to go—if you can address this issue.

Je pense qu'il a apporté d'excellents arguments au débat, mais de là à laisser entendre qu'il ne faut pas envisager de routes à péage, des systèmes de péages fictifs ou la participation du secteur privé, ce serait une erreur—si vous pouvez aborder cette question.


8. Emphasises the importance of the debate about Côte d’Ivoire, where the situation appears to be deteriorating from day to day; asks the UNHRC to raise the matter in the UN Security Council so that additional measures can be considered for breaking the current deadlock, which is taking an increasingly heavy toll on the people of the country, including in terms of lives;

8. souligne l'importance du débat sur la Côte d'Ivoire, où la situation semble s'aggraver de jour en jour; demande au Conseil de saisir le Conseil de sécurité afin que des mesures supplémentaires puissent être envisagées pour permettre le déblocage d'une situation qui fait payer un tribut de plus en plus lourd à la population ivoirienne, y compris en termes de vies humaines;


Mr. Speaker, I welcome the opportunity this evening to participate in the debate on the private member's Motion No. 426 which addresses the very complex issue of rare diseases and disorders and the toll it takes on the lives of an untold number of Canadian.

Monsieur le Président, je suis heureuse d'avoir l'occasion ce soir de participer au débat sur la motion d'initiative parlementaire n 426, qui traite de la question très complexe des maladies et des troubles rares et des effets néfastes qu'ils ont sur la vie d'un nombre incalculable de Canadiens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– The next item is the debate on the report (A5-0435/2003) by Mrs Sommer, on behalf of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council on the widespread introduction and interoperability of electronic road toll systems in the Community [COM(2003) 132 – C5-0190/2003 – 2003/0081(COD)].

- L’ordre du jour appelle le rapport (A5-0435/2003) de Mme? Sommer, au nom de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, sur la proposition de directive du Parlement européen et du Conseil concernant la généralisation et l’interopérabilité des systèmes de télépéage routier dans la Communauté [COM(2003) 132 - C5-0190/2003 - 2003/0081(COD)].


I am going to listen to the rest of the debate, but I hope that, thanks to the work of the rapporteur, Mrs Sommer, and the co-rapporteur, Mr Turmes, and thanks to the work of the Council, we can adopt it at first reading – which I would insist is extremely important – in order the facilitate the use of toll systems on roads in the future.

-, ce qui permettra que cela devienne réalité ? moyen terme. Le Conseil est d’accord également. Je vais écouter le reste du débat mais j’espère que, grâce au travail du rapporteur, Mme? Sommer, du rapporteur pour avis, M.? Turmes, ainsi que du Conseil, nous pourrons l’adopter en première lecture? - ce qui est extrêmement important, j’insiste? - afin de faciliter l’utilisation de systèmes de péage routier ? l’avenir.


Finally, as far as the PSE Group is concerned, we have proposed, at the request of the City of London – which does not seem to be particularly Socialist – which is following this debate closely, to restrict the scope slightly and to make provision for a transitional phase for local toll systems.

Enfin, pour ce qui est du parti socialiste européen, nous avons proposé, ? la demande - qui ne me semble pas être particulièrement socialiste - de la ville de Londres - très attentive ? ce débat -, de restreindre un peu le champ d’application et de prévoir au moins une phase transitoire pour les systèmes locaux de péage.


Mr President, today we were not going to talk about the ‘Eurovignette Directive’, but I would like to say to Mr Turmes that the working group on transport has already met on several occasions with a view to making progress on the debate on this complex Directive, and we are trying to achieve as successful a result as the one I expect with the ‘Electronic Toll Directive’, in other words that, at first reading – before the end, therefore, of Parliament's current mandate – Parliament and the Council can adopt it.

Monsieur le Président, nous ne devions pas parler aujourd’hui de la "directive Eurovignette" mais je voudrais dire ? M.? Turmes que le groupe de travail sur les transports s’est déj? réuni ? plusieurs reprises en vue d’avancer dans le débat sur cette directive complexe et que nous tentons d’obtenir un résultat aussi fructueux que celui que j’attends pour la "directive télépéage", autrement dit, que le Parlement et le Conseil puissent l’adopter en première lecture?


Now, to answer the senator, with all due respect, when we debated the toll at the metropolitan community level, we had the courage to ask the Government of Quebec to introduce a gasoline tax precisely in order to increase the supply of public transit, but what the federal government has just told us today is that it is imposing tolls on existing infrastructure, and, as the bill says, it is a replacement bridge.

Ensuite, pour répondre au sénateur : avec le plus grand respect, quand on fait des débats sur le péage au niveau de la communauté métropolitaine — on a eu le courage de demander au gouvernement du Québec d'imposer une taxe sur l'essence justement pour augmenter l'offre de transports en commun, mais ce que le gouvernement fédéral vient nous dire aujourd'hui, c'est qu'on impose le péage sur une infrastructure existante — et le projet de loi le dit, c'est un pont de remplacement.


Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Dawson, seconded by the Honourable Senator Mahovlich, that the fifth report (interim) of the Standing Senate Committee on Transport and Communications, entitled: The Future of Canadian Air Travel: Toll Booth or Spark Plug, tabled in the Senate on June 5, 2012, be adopted and that, pursuant to rule 131(2), the Senate request a complete and detailed response from the government, with the Minister of Transport, Infrastructure and Communities being identified as the minister responsible for responding to ...[+++]

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Dawson, appuyée par l'honorable sénateur Mahovlich, que le cinquième rapport (intérimaire) du Comité sénatorial permanent des transports et des communications, intitulé L'avenir des déplacements aériens au Canada : poste de péage ou bougie d'allumage, déposé au Sénat le 5 juin 2012, soit adopté et que, conformément à l'article 131(2) du Règlement, le Sénat demande une réponse complète et détaillée du gouvernement, le ministre des Transports, de l'Infrastructure et des Collectivités étant désigné ministre chargé de répondre à ce rapport en consultation avec le ministre d'État (Petite Entreprise et Tourism ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debated the toll' ->

Date index: 2023-05-11
w