Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate who seem " (Engels → Frans) :

There are others in this debate who seem to be a good deal more effective than the government in communicating their messages.

D'autres intervenants dans le débat semblent beaucoup plus efficaces que le gouvernement pour ce qui est de communiquer leurs messages.


Although the approach of creating pan-European passports for businesses and consumers seems to be the most beneficial one, possible alternative regimes, such as so-called “26th regimes” for those operators and consumers who want to be active across borders, leaving the 25 sets of national rules untouched, are currently debated.

Bien que l’approche consistant à créer des passeports paneuropéens pour les entreprises et les consommateurs semble la plus bénéfique, on débat actuellement d’autres régimes possibles, comme ce qu’on appelle les «26e régimes», pour les opérateurs et les consommateurs qui veulent exercer une activité transfrontalière, les 25 réglementations nationales restant inchangées.


– (DE) Madam President, ladies and gentlemen, when I listen to the debate on the House of European History, it seems to me that there are only two types of Members in this House: the budget specialists, who attend this debate and who are largely critical of this project, and everybody else, who seem to find the whole thing to be just fine.

– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, lorsque j’écoute le débat sur la Maison de l’histoire européenne, j’ai l’impression qu’il n’y a que deux types de députés dans cette Assemblée: les spécialistes du budget, qui assistent à ce débat et sont globalement critiques à l’égard de ce projet, et tous les autres, qui semblent parfaitement s’en accommoder.


In his report, he stresses the innovations afforded by the Treaty of Lisbon, and I really want to thank you, Mr Trichet, for having once again this evening reminded those of us who seem to be unaware of the fact – including, incidentally, those who signed it and had it ratified – that the Treaty of Lisbon includes a major innovation: we are going to be able to debate publicly, in this Chamber, the reform of the Stability Pact.

Dans son rapport, il souligne les innovations qu’a apportées le traité de Lisbonne et je tiens vraiment à vous remercier, Monsieur Trichet, d’avoir encore rappelé devant nous ce soir, à ceux qui semblent l’ignorer – y compris d’ailleurs parmi ceux qui l’ont signé et fait ratifier – que le traité de Lisbonne comporte une innovation majeure: nous allons pouvoir discuter publiquement dans cette enceinte de la réforme du pacte de stabilité.


– (ES) Mr President, I would be grateful if you would use your authority as President of this sitting to call to order a group of Members who seem to think they are at the circus and not Parliament and are spoiling the quality of this debate by their joking and cheering.

- (ES) Monsieur le Président, je vous serais reconnaissant si vous pouviez user de votre qualité de président de cette séance pour rappeler à l’ordre un groupe de membres qui semblent se croire au cirque et non dans un Parlement et qui gâchent la qualité de ce débat avec leurs plaisanteries et autres acclamations.


– Mr President, sometimes I get very dispirited when listening to the debates in this House on this issue, particularly when I hear Mr Tannock and Mrs Hybášková, who seem intent on laying down conditions in this House for a solution in the Middle East.

- (EN) Monsieur le Président, je suis parfois très découragé lorsque j’écoute les débats de cette Assemblée sur cette question, en particulier quand j’entends M. Tannock et Mme Hybášková, qui semblent être résolus à fixer dans cette Assemblée les conditions pour une solution au Moyen-Orient.


However, I think we are having a rich debate, certainly richer than what the press is reporting today, noting the remarks made by Mr Chirac, who seems to think Europe lacks respect for Russia.

Pourtant, je pense que notre débat est riche, certainement plus riche que ce que nous pouvons lire aujourd’hui dans la presse en prenant connaissance des commentaires de M. Chirac, pour qui l’Europe manquerait de respect à l’égard de la Russie.


Although the approach of creating pan-European passports for businesses and consumers seems to be the most beneficial one, possible alternative regimes, such as so-called “26th regimes” for those operators and consumers who want to be active across borders, leaving the 25 sets of national rules untouched, are currently debated.

Bien que l’approche consistant à créer des passeports paneuropéens pour les entreprises et les consommateurs semble la plus bénéfique, on débat actuellement d’autres régimes possibles, comme ce qu’on appelle les «26e régimes», pour les opérateurs et les consommateurs qui veulent exercer une activité transfrontalière, les 25 réglementations nationales restant inchangées.


We have even heard from some Bloc members in this debate who seem to think that the answer to the problems of the agriculture industry, and presumably other industries, is still to spend yet more government money on additional or enhanced programs.

Nous n'avons toujours pas entendu de députés du Bloc québécois dans ce débat, eux qui semblent croire que la solution aux problèmes du secteur agricole, et d'autres industries sans doute, consiste toujours à accroître les dépenses publiques pour des programmes améliorés ou supplémentaires.


I have difficulty engaging in debate someone who I cannot exceed in decibels, which would have been the case had I followed the House leader of the Bloc Quebecois who seems intent that he believes in that old adage that when your argument is a little weak, yell louder and perhaps someone will believe you.

Je trouve difficile de prendre part à un débat avec quelqu'un à qui il m'est impossible de me mesurer en termes de décibels, ce que j'aurais dû faire si j'avais pris la parole après le leader parlementaire du Bloc québécois, qui semble souscrire au vieil adage qui dit que, lorsque vos arguments sont un peu faibles, il vous faut crier plus fort pour tenter de convaincre quelqu'un.




Anderen hebben gezocht naar : debate who seem     currently debated     consumers seems     debate     find the whole     who seem     able to debate     members who seem     debates     very dispirited     rich debate     richer than what     who seems     engaging in debate     adage     quebecois who seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate who seem' ->

Date index: 2023-06-16
w