Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate to affirm the knee-jerk " (Engels → Frans) :

Calls have been made to avoid knee-jerk regulatory reactions but to progress steadily in line with the overall objective of creating of an efficient EU capital market by 2005, the European Council's target.

Des appels ont été lancés pour que l'on évite les réactions réflexes en matière de réglementation, et que l'on progresse au contraire de manière régulière vers l'objectif du Conseil européen, c'est-à-dire la création, d'ici 2005, d'un marché des capitaux efficace dans l'UE.


The fact that the government in recent weeks has engaged in a meaningful effort to dialogue and debate on equalization and on this fundamental issue, a program that costs $9 billion per year, is indicative of the government's continued knee-jerk, crisis management reactionary style of government.

Que le gouvernement n'ait qu'au cours des dernières semaines tenté un effort réel de discussion et de débat sur un programme fondamental comme la péréquation, qui coûte neuf milliards de dollars par année, démontre bien qu'il ne réagit que devant les crises, lorsqu'il n'a plus le choix.


Speaking after a debate on the forthcoming EU budget review at the CoR's external Bureau meeting in Antwerp, the Committee's President Mercedes Bresso warned that Member States' knee-jerk reaction to the economic downturn must not be allowed to impact front-line services, most of which are supplied at the local or regional level.

S'exprimant après un débat sur le prochain réexamen du cadre financier de l'UE, à l'occasion de la réunion hors siège du bureau du CdR à Anvers, la Présidente du Comité, Mercedes Bresso, a effectué une mise en garde: il ne peut être toléré que la réaction presque instinctive des États membres au ralentissement économique porte préjudice aux services de première ligne, dont la plupart sont fournis au niveau local ou régional.


– (DE) Madam President, it seems to me to be a little symptomatic for the EU in general, but also for Parliament in particular, that we should have knee-jerk debates about situations in certain countries that are in no way new.

– (DE) Madame la Présidente, [http ...]


Lastly, it is important in the context of the politics of this kind of debate not to have a knee-jerk reaction to any particular pollution incident in the recent past.

Enfin, il est important, dans le contexte politique de ce type de débat, de ne pas réagir instinctivement aux derniers cas de pollution.


I noted that when the American Secretary of State, Mr Colin Powell, whom I much respect and admire, was undertaking his hearings in Congress before he was confirmed as Secretary of State, he made a powerful case – I may not be using exactly the same words he used, but similar ones – against knee-jerk sanctions and against always trying to secure one's political objectives by cutting people off through sanctions.

- (EN) J’ai noté, lors des auditions du secrétaire d’État américain, M. Colin Powell, que j’admire et respecte beaucoup, par le Congrès avant sa confirmation dans cette fonction, qu’il s’était très clairement prononcé - il se peut que je le paraphrase - contre les sanctions instinctives et la tendance à tenter systématiquement d’imposer ses objectifs politiques en isolant certains acteurs via l’instrument des sanctions.


Calls have been made to avoid knee-jerk regulatory reactions but to progress steadily in line with the overall objective of creating of an efficient EU capital market by 2005, the European Council's target.

Des appels ont été lancés pour que l'on évite les réactions réflexes en matière de réglementation, et que l'on progresse au contraire de manière régulière vers l'objectif du Conseil européen, c'est-à-dire la création, d'ici 2005, d'un marché des capitaux efficace dans l'UE.


I ask the Commissioner not to make knee-jerk reactions, because I believe this is a knee-jerk reaction.

Je demande au commissaire de ne pas réagir instinctivement, car je crois que c'est de cela qu'il s'agit.


The reception accorded this request was just what one might expect, namely a wave of fine feelings, fine but perfectly gratuitous, on the part of the usual ranks of those for whom the all-purpose defence of human rights has become a sort of knee-jerk reaction in the place of any real political analysis, sometimes, as is the case for at least a few, with no result other than to hide more obscure intentions.

L'accueil qui fut réservé à sa demande était celui que l'on pouvait attendre, c'est-à-dire un flot de braves sentiments, braves mais bien gratuits, de la part de l'habituelle cohorte de ceux dont la défense des droits de l'homme à géométrie variable est devenue une sorte de tic qui se substitue à l'authentique analyse politique, quelquefois même, et c'est bien le cas ici pour quelques-uns du moins, sans autre résultat que de cacher des intentions plus obscures.


No. Did we simply have a phony emergency debate to affirm the knee-jerk decision made by the Prime Minister?

Non. Avons-nous simplement tenu un faux débat d'urgence pour confirmer la décision instinctive prise par le premier ministre?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate to affirm the knee-jerk' ->

Date index: 2023-07-18
w