Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate shows that there is virtually unanimous support " (Engels → Frans) :

The debate shows that there is virtually unanimous support for this scheme proposed by the European Commission to encourage young Europeans to eat more fruit and vegetables.

Le débat montre une quasi unanimité derrière ce programme proposé par la Commission européenne pour inciter les jeunes Européens à consommer davantage de fruits et légumes.


I am hoping, having asked the members earlier how long it would take to debate this matter and still not having received an answer, that perhaps there will be unanimous support for the following motion, as my suggestion and effort at a co-operative approach to moving forward on simple non-controversial bills.

Ayant déjà demandé aux députés combien de temps durera le débat entourant cette question, et n'ayant pas encore obtenu de réponse, j'espère qu'il y aura consentement unanime pour adopter la motion suivante, démontrant un effort de collaboration pour faire avancer l'étude de projets de loi simples et non controversés.


There was a unanimous vote in the Newfoundland legislature, with all-party support and a debate that has been going on for the last eight to ten years.

Lors d'un vote tenu à l'Assemblée législative de Terre-Neuve, tous les partis se sont prononcés à l'unanimité pour la modification constitutionnelle.


This virtually unanimous support is also a clear sign of the usefulness and quality of this text, and I should also like to pay tribute in this House to Mr Špidla, who has always supported this initiative and who agreed not to withdraw this text even though the debates seemed to be at a standstill in December 2007, in Brussels for example.

Cette quasi-unanimité est aussi le signe évident de l’utilité et de la qualité de ce texte et je veux aussi rendre hommage ici à Vladimir Špidla qui a toujours soutenu cette initiative et qui a accepté de ne pas retirer ce texte alors même que les discussions semblaient enlisées en décembre 2007, à Bruxelles par exemple.


We have worked extremely well, as Mr Zver said, on his report, and we adopted the early years learning report in committee unanimously, which just goes to show that there is support across the political spectrum for this.

Nous avons très bien travaillé à ce rapport, ainsi que l’a indiqué M. Zver, et nous avons adopté le rapport sur l’apprentissage au cours de la petite enfance à l’unanimité de la commission, ce qui montre bien le soutien de tout le spectre politique à ce sujet.


This was, moreover, a debate that has taken place at the request of Parliament, which specifically wanted this debate to be held on the citizens’ initiative, and I consider there have been a string of speeches in which I have seen absolutely unanimous support for this as a priority of the Spanish Presidency of the Council.

Ce débat était en outre organisé à la demande du Parlement, qui tenait spécifiquement à ce qu’il ait lieu. Dans de nombreuses interventions, j’ai détecté un soutien absolument unanime pour que cet instrument soit une priorité de la Présidence espagnole du Conseil.


For them to come back before committee and be dragged through this process yet again was extraordinarily painful and unnecessary. However, if there is a silver lining in this debate, I hope, and in fact polls showing increasing support for the registry actually illustrate, that this is a chance once and for all to explain to Canadians why we need the registry, a chance ...[+++]

Toutefois, s’il y a un aspect positif dans ce débat, c’est que comme l’indique l’appui croissant au registre que révèlent les sondages ce sera l’occasion d’expliquer aux Canadiens, une fois pour toutes, pourquoi nous avons besoin de ce registre, ce sera l’occasion de mettre fin à ce débat, une fois pour toutes, pour que nous puissions dire aux familles qui ont souffert de la tragédie de l’École polytechnique: « Plus jamais.


I do not know if there are great differences between Member States or groups, but what is certain is that, in the debate we have had here, no difference could be noted; from Germany to Poland, from the United Kingdom to Portugal, Spain or Cyprus, I believe there has been considerable unanimity in support for the initiative.

− Je ne sais pas s’il existe de grandes différences entre les États membres ou entre groupes d’États membres, mais ce qui est certain, c’est qu’aucune différence significative ne ressort du débat que nous venons de tenir. De l’Allemagne à la Pologne, du Royaume-Uni au Portugal, de l’Espagne à Chypre, je constate une large unanimité en faveur d’un soutien à cette initiative.


I find frustration in the fact that even if you, as a committee, can come up with a very simple, unanimous report let's just assume it's two very fundamental recommendations with which all parties agree.It is my humble view that if the committee would function as it should, and be accepted as functioning as it should in the House, we shouldn't have a huge debate in the House, given that there's all-par ...[+++]

Je trouve frustrant que même si le comité peut arriver à un rapport unanime très simple supposons qu'il y ait deux recommandations fondamentales sur lesquelles tous les partis sont d'accord je crois humblement que si le comité fonctionnait comme il le doit, et était accepté comme tel par la Chambre, nous n'aurions pas de grands débats à la Chambre, étant donné que tous les partis sont d'accord.


It is time to conclude the debate by giving our unanimous support for Bill C-55 (1610) As hon. members have noted, it is a complex and technical bill and there is a good reason for it. The objective of Bill C-55 is to put in place a comprehensive surface rights regime that will apply throughout Yukon.

Le temps est venu de conclure le débat en donnant notre appui unanime au projet de loi C-55 (1610) Comme les députés l'ont constaté, il s'agit d'une mesure complexe et à caractère technique, et il y a une bonne raison à cela: elle a en effet pour objet de mettre en place un régime global de droits de surface qui s'appliquera partout au Yukon.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate shows that there is virtually unanimous support' ->

Date index: 2021-09-03
w