Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AIDS in Canada What You Should Know
Breast cancer screening what you should know ...
Direct-to-home satellite TV facts you should know
Misuse of drugs NOS

Traduction de «debate should know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
AIDS in Canada: What You Should Know

Le SIDA au Canada: ce que vous devriez savoir


Direct-to-home satellite TV: facts you should know

La radiodiffusion directe à domicile par satellite: tout ce que vous devez savoir.


Breast cancer screening: what you should know ...

Le dépistage du cancer du sein : que vous devriez savoir ...


Definition: This category should be used when two or more psychoactive substances are known to be involved, but it is impossible to assess which substance is contributing most to the disorders. It should also be used when the exact identity of some or even all the psychoactive substances being used is uncertain or unknown, since many multiple drug users themselves often do not know the details of what they are taking. | misuse of drugs NOS

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
People watching the debate should know that Reformers are against this motion.

Les gens qui regardent le débat savent bien que les réformistes sont contre cette motion.


Just for the record, I think people watching this debate should know that Bill C-37 is supported by the Canadian Bar Association.

Je tiens à signaler aux gens qui suivent le débat que le projet de loi C-37 a l'appui de l'Association du Barreau canadien.


Of course, I must stress that this debate should not be used as an excuse to criticise either Bulgaria or Romania, who we know have been working very hard to meet the technical criteria that the Commission has set.

Bien sûr, je dois souligner que ce débat ne doit pas être utilisé comme prétexte pour critiquer la Bulgarie ou la Roumanie qui, nous le savons, ont travaillé très dur pour répondre aux critères techniques que la Commission a fixés.


I am convinced that, our political differences and our paths aside, we shall all remain true to Europe’s ideals, but you should know that, from my perspective, to have had the good fortune to chair these debates, in this collegial atmosphere, for 10 years will forever remain a very great honour in my life.

Je suis persuadé qu’au-delà de nos différences politiques et de nos parcours, nous resterons tous fidèles aux idéaux européens, mais sachez que, pour moi, depuis dix ans, avoir eu le bonheur de présider ces débats, dans cette ambiance de collégialité, restera à jamais un très grand honneur dans ma vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At the same time, I would very much like it if this debate was not an anti-Russian one, because those present in this House, those who take the floor, should be familiar with the ethnic map of Ukraine, and should know which counties were affected by this Stalinist horror, by means of which the Communist dictatorship strove to exterminate the peasantry – for the most part those who died were Ukrainians, but not exclusively Ukrainian ...[+++]

Mais j’apprécierais énormément que ce débat ne dégénère pas en réquisitoire contre la Russie. Les membres de cette Assemblée, ceux qui prennent la parole, devraient connaître la carte ethnique de l’Ukraine et devraient savoir quels comtés ont été victimes de cette horreur stalinienne, de cette tentative de la part de la dictature communiste d’exterminer la classe paysanne.


Canadians who are listening to the debate should know that 1.5 million seniors receive over $5 billion in guaranteed income supplement benefits and that since 2002, 285,000 letters were mailed out by the department to seniors who had not applied for the supplement and who might be eligible.

Les Canadiens qui suivent ce débat devraient savoir qu'un million et demi de personnes âgées se partagent plus de 5 milliards de dollars en prestations du Supplément de revenu garanti et que, depuis 2002, le ministère a envoyé quelque 285 000 lettres aux personnes âgées n'ayant jamais fait une demande de supplément, mais qui pouvaient y avoir droit.


If that is what the Commissioner wants, then I will bow to his wishes, but if it was your decision, Madam President, then you should know that it is genuinely unacceptable to thus deny a Member of Parliament the opportunity to debate in this House with the Commissioner.

Si c’est la volonté de M. le Commissaire, je m’incline devant sa volonté, mais si c’est votre choix, Madame la Présidente, sachez que c’est vraiment inacceptable de refuser ainsi à un membre du Parlement la possibilité de discuter ici avec le Commissaire.


I am sorry to have to point this out, as I know we have a very busy day on Wednesday, but let us try to change this, as, after all, parliamentary debate should take precedence over the institutions.

Je le signale, je le regrette, je sais que nous avons un mercredi très chargé, mais essayons de changer cela, parce que c'est tout de même le débat parlementaire qui devrait l'emporter sur les institutions.


The parliamentary secretary of all people should know that when debate is on a certain topic we should try to stick to the debate as much as possible.

Si quelqu'un doit savoir que, quand il y a un débat sur un certain sujet, on devrait s'en tenir autant que possible à ce débat, c'est bien le secrétaire parlementaire.


We and the people watching and listening to this debate should know that this is the result of years, not months, not 12 hours of debate from 11 o'clock this morning until 11 o'clock tonight, even though we are here debating it at this time of night; this is as a result of years of negotiation.

Nous et tous ceux qui suivent ce débat devons savoir que cet accord est l'aboutissement d'un travail qui a duré des années, pas quelques mois, pas seulement 12 heures de débat, de 11 heures du matin à 11 heures du soir, même si nous poursuivons le débat à cette heure tardive. Il a fallu des années de négociation.




D'autres ont cherché : misuse of drugs nos     debate should know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate should know' ->

Date index: 2023-12-05
w