Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conversion hysteria
Hysteria hysterical psychosis
Programming in logic
Reaction

Vertaling van "debate only between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
programming in logic | PROLOG.In PROLOG no formulas are written,instead relations between objects and quantities are defined.The language consists of declarations only and has no statements [Abbr.]

PROLOG [Abbr.]


Optional Rules for Arbitrating Disputes between two Parties of which only one is a State

Règlement facultatif pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un Etat


Optional Rules for Arbitrating Disputes between Two Parties of which only One is a State

Règlement facultatif de la Cour permanente d'arbitrage pour l'arbitrage des différends entre deux parties dont l'une seulement est un État


Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]

Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpersonnelles insolubles. Dans le passé, ces troubles ont été classés comme divers types d'hystérie de conve ...[+++]


Definition: These may take the form of ideas, mental images, or impulses to act, which are nearly always distressing to the subject. Sometimes the ideas are an indecisive, endless consideration of alternatives, associated with an inability to make trivial but necessary decisions in day-to-day living. The relationship between obsessional ruminations and depression is particularly close and a diagnosis of obsessive-compulsive disorder should be preferred only if ruminations arise or persist in the absence of a depressive episode.

Définition: Il peut s'agir d'idées, de représentations ou d'impulsions qui sont habituellement à l'origine d'un sentiment de détresse. Parfois, il s'agit d'hésitations interminables entre des alternatives qui s'accompagnent souvent d'une impossibilité à prendre des décisions banales mais nécessaires dans la vie courante. Il existe une relation particulièrement étroite entre ruminations obsédantes et dépression et on ne fera un diagnostic de trouble obsessionnel-compulsif que si les ruminations surviennent ou persistent en l'absence d'un épisode dépressif.


Definition: A residual category for disorders in which there is some admixture of specific developmental disorders of speech and language, of scholastic skills, and of motor function, but in which none predominates sufficiently to constitute the prime diagnosis. This mixed category should be used only when there is a major overlap between each of these specific developmental disorders. The disorders are usually, but not always, associated with some degree of general impairme ...[+++]

Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certain degré d'altération des fonctions cognitives. Cette catégorie doit ainsi être utilisée pour des perturba ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Developing cooperation between governmental stakeholders and engaging companies in debates on integration are measures that only now are emerging.

Promouvoir la coopération entre acteurs publics et faire participer les entreprises à des débats sur l'intégration sont des mesures qui ne sont apparues que depuis peu.


This will not only enrich its debates but facilitate the dissemination of knowledge, initiatives and experiences that could be used by members. It will also facilitate coordination and complementarity between initiatives taken in different forums.

Cela permettra non seulement d'enrichir le débat et de diffuser des connaissances, des initiatives et des expériences susceptibles d'être utiles à ses membres, mais aussi de faciliter la coordination des initiatives prises dans les différentes enceintes et de veiller à leur complémentarité.


Today, we are debating a single residence and work permit exclusively for those who are already in European Union territory and we are creating the Blue Card for highly qualified workers, which will have an impact of only between 1.5% and 3% on the immigration rate in Europe, and thus will play a minimal role as compared to our real requirements for workers in Europe.

Nous discutons aujourd’hui d’un permis de séjour et de travail unique destiné uniquement à ceux qui résident déjà sur le territoire de l’Union européenne et nous créons la carte bleue destinée aux travailleurs hautement qualifiés, dont l’impact sur le taux d’immigration en Europe sera d’à peine 1,5 à 3 %. Cette mesure ne jouera donc qu’un rôle minime par rapport à nos besoins réels en travailleurs en Europe.


The impression which we have gained, however, is that this debate has so far been conducted only between civil servants in the Member States; it would seem that their politicians have not yet addressed the issue.

Nous avons toutefois l’impression que ce débat n’a pour l’instant fait intervenir que les agents de l’État dans les États membres; il semblerait que leurs politiciens n’aient pas encore abordé la question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that following that debate and the work under way within Parliament, we shall be able, between now and the autumn, when I shall return with a Commission communication on the future of the CAP, to make proposals that will give farmers greater confidence in their activities. We need these farmers, not only for what they supply on the market, but also for what they do on their land.

Je pense qu’à la suite à ce débat et des travaux en cours au sein du Parlement, nous pourrons d’ici l’automne, quand je reviendrai avec une communication de la Commission sur l’avenir de la PAC, faire des propositions qui donneront plus de confiance aux agriculteurs dans leur activité, à ces agriculteurs dont nous avons besoin, non seulement pour ce qu’ils fournissent sur le marché, mais aussi pour ce qu’ils réalisent sur leurs terres.


In the policy debate, I was not surprised to see that there was broad agreement, not only between the large political groups but among the smaller groups too, on the substance of the reports, which were adopted by large majorities in both the Committee on Economic and Monetary Affairs and, subsequently, in the Committee on Legal Affairs.

Je n’ai pas été surpris de constater, au cours du débat politique, qu’il y avait un large consensus, non seulement entre les grands groupes politiques mais également parmi les groupes plus petits, sur le contenu des rapports, qui ont été adoptés à une large majorité au sein de la commission des affaires économiques et monétaires et, ensuite, au sein de la commission des affaires juridiques.


Developing cooperation between governmental stakeholders and engaging companies in debates on integration are measures that only now are emerging.

Promouvoir la coopération entre acteurs publics et faire participer les entreprises à des débats sur l'intégration sont des mesures qui ne sont apparues que depuis peu.


The current debate on the nature of the SIS will inevitably have an impact on the technical solution to be considered as there is a significant difference between, for example, a system that only forwards messages and one which would also handle queries from end-users, as some are suggesting.

Le débat actuel sur la nature du SIS aura une influence sur la solution technique à étudier car, par exemple, il y a une différence significative entre un système qui transmet seulement des messages et un système qui traiteraient également les questions des utilisateurs finaux comme certains le proposent.


This debate, which has still to take place, should bear in mind that all attempts to create an 'arms balance' between law enforcement agencies and organized crime by these methods must always seek to maintain a careful balance between infringing civil liberties, possibly affecting innocent people, and the prospect of success and advantages over traditional investigative methods. These special investigation methods should also only be used in a limited ...[+++]

Le fil directeur de ce débat à venir devra être le suivant: en tentant, par le recours à de telles méthodes d'investigation spéciales, de placer les instances de répression "à armes égales" avec la criminalité organisée, il faut toujours peser très soigneusement le pour, à savoir les chances de succès et les avantages que ces méthodes d'investigation offrent par rapport aux méthodes traditionnelles, et le contre, à savoir la gravité de l'atteinte portée aux droits fondamentaux et les éventuelles répercussions sur des tiers innocents. De plus, les méthodes d'investigation spéciales ne devraient pouvoir être mises en oeuvre que dans des co ...[+++]


It even went so far as to ensure that, at third reading, the electoral reform bill was debated only between the government House leader and the official opposition critic.

Il a même poussé l'audace jusqu'à faire en sorte qu'en troisième lecture, le projet de loi de réforme de la Loi électorale ne soit débattu qu'entre le leader parlementaire du gouvernement et le porte-parole de l'opposition officielle en la matière.




Anderen hebben gezocht naar : conversion hysteria     hysteria hysterical psychosis     programming in logic     reaction     debate only between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate only between' ->

Date index: 2021-09-15
w