Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring the debate into focus

Vertaling van "debate lasting into " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bring the debate into focus

ramener le débat dans le vif du sujet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Under the circumstances there is the Canadian record of coming to the House for debate which authorized the mandate to participate in the Kosovo mission; a debate which authorized, through the expression of views of members of the House, a peacekeeping implementation; and a debate last Monday night that went into all hours of the morning.

Dans les circonstances, le Canada semble avoir battu un record pour ce qui est des débats à la Chambre. C'est ainsi qu'a été autorisé le mandat de participer à la mission au Kosovo; il y a eu un débat au cours duquel les députés ont autorisé une mission de maintien de la paix; et nous avons eu, lundi soir dernier, un débat qui a duré jusqu'au matin.


I am very pleased at the announcement of a study by the European Court of Auditors into the management costs of the agencies. I believe it will provide us with a basis to at last have a more objective debate.

Je suis ravi d’entendre que la Cour des comptes européenne envisage une étude sur les frais de gestion des agences, car nous disposerons ainsi - je le crois - d’une base permettant un débat plus objectif.


Many of the people who are now protesting did not bother to come to the debate last night when Commissioner Mandelson, at my request, clarified to Parliament the assurances that a formal notice will be published in the Official Journal before the entry into force of this regulation, giving a clear interpretation of the regulation from the Commission’s point of view and very concrete and strict criteria (which happens on competition issues) to enforce these measures, in the interests of the consumers of Europe.

De nombreux députés qui protestent aujourd'hui ne se sont pas donné la peine d'assister au débat d'hier soir, lorsque Monsieur le Commissaire Mandelson, à ma demande, a donné au Parlement l'assurance qu'une notice formelle serait publiée dans le journal officiel avant l'entrée en vigueur de ce règlement, donnant une interprétation claire de ce règlement du point de vue de la Commission et fournissant des critères concrets et stricts (comme souvent en matière de concurrence) pour faire appliquer ces mesures dans l'intérêt des consommateurs européens.


Mr President, ladies and gentlemen, it is a fact that we are at the moment holding a general political debate on the prevailing climate in the run up to the referendum on Saturday rather than on the content of the Annan plan, because a debate on the content of this plan, despite the fact that its positive points far outnumber its negative points, could turn into a detailed debate lasting several hours.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il est vrai que nous tenons en ce moment un débat politique général sur le climat qui règne actuellement à Chypre à la veille du référendum de samedi plutôt que sur le contenu du plan Annan étant donné qu’un débat sur le contenu de ce plan, bien que ses points positifs soient nettement plus nombreux que ses points négatifs, pourrait se transformer en débat sur les détails et durer plusieurs heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After a take note debate in the House, which made the airline issue the property of the House of Commons, the Minister of Transport did not come into the House and say that this is what we debated last night and this is what he will do about the problem. No, the announcement was made in the press gallery.

Après un débat informatif à la Chambre, qui a fait sienne la question du transport aérien, le ministre des Transports n'a pas fait part à la Chambre des mesures qu'il envisageait prendre à la suite de ce débat; il s'est plutôt adressé aux journalistes dans la tribune de la presse.


In fact, it is only thanks to our colleague Herbert Bösch, who was willing to grasp the nettle, that no attempt was made to redeploy the staff and reshape this same institution – which, of course, was the focus of intensive debate last time into another, which cannot develop entirely new structures as its personnel remains the same.

Nous ne devons véritablement qu'à notre collègue Herbert Bösch le fait que le doigt ait été posé sur la plaie et que l'on n'ait pas essayé de procéder à une nouvelle répartition du personnel et de transférer l'institution, dont il était question la dernière fois et qui a fait l'objet de discussions relativement acharnées, vers une nouvelle institution ne disposant pas, avec les mêmes personnes, de structures complètement neuves.


That is in any case the last agreement I enter into with Mr Nisticò and, as I say, we shall do what we can to have the vote on this matter postponed so that we can have it debated in detail with the leaders of the Group of the Europe People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and with the coordinator of that group in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.

C’est en tout cas la dernière fois que j’ai conclu un accord avec M. Nisticò et - je le répète - nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour que le vote soit reporté de sorte que ce problème puisse être réexaminé avec la direction du groupe PPE-DE ainsi qu’avec le coordinateur pour le groupe PPE-DE au sein de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs.


Welcoming the progress made on the Capital Adequacy Directive, Sir Leon Brittan, EC Commissioner for Financial Services, said: "We have at last made a real political breakthrough on the Capital Adequacy Directive after a prolonged debate lasting into the night.

Sir Leon Brittan, commissaire chargé des services financiers, s'est réjoui des progrès enregistrés en ce qui concerne la directive sur l'adéquation des fonds propres : "Nous avons finalement réalisé une véritable percée politique en ce qui concerne la directive sur l'adéquation des fonds propres, après un long débat qui a duré jusque tard dans la nuit.


Government members ought to take this issue more seriously, to be fair to Quebec, to show some intellectual honesty, because over the last year and a half, I have seen this debate degenerate into demagoguery. This makes no sense.

On pourrait peut-être demander aux membres du gouvernement de prendre un peu plus au sérieux ce dossier et de faire preuve de justice envers le Québec, de faire preuve aussi d'honnêteté intellectuelle, parce que j'ai vu un débat détourné de façon démagogique depuis un an et demi, et cela n'a aucun sens.


In this context, a new player, the winner of the Nobel prize in economics, Robert Mundell, waded into the debate last Thursday with the statement that a fixed rate between the Canadian dollar and the American dollar was only a question of time.

Dans ce contexte, une nouvelle personnalité, le prix Nobel d'économie, Robert Mudell, s'est jointe au débat, jeudi dernier, en affirmant qu'une parité fixe entre le dollar canadien et le dollar américain n'est qu'une question de temps.




Anderen hebben gezocht naar : bring the debate into focus     debate lasting into     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate lasting into' ->

Date index: 2025-10-08
w