Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accused
Accused person
Argument
Debate
Defence rights
Defendant
False accusation
Guide a debate
Moderate a debate
Moderating a debate
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Orientation debate
Oversee a debate
Perform debates
Policy debate
Presumption of innocence
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Rhetoric
Right to counsel's visits
Rights of the accused
Rights of the defence
Take part in debates
Undertake debates
Undertake deliberations

Traduction de «debate has accused » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


accused | accused person | defendant

accusé | inculpé | personne mise en examen | prévenu


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


orientation debate | policy debate

débat d'orientation


An Act to protect persons accused of a crime from undue public speculation and suspicion before guilt has been established

Loi pourvoyant à la protection de toute personne accusée d'un crime des conjectures et des soupçons injustifiés dont elle peut faire l'objet de la part du public avant que sa culpabilité ne soit établie




rights of the defence [ presumption of innocence | rights of the accused | right to counsel's visits | Defence rights(ECLAS) ]

droits de la défense [ droit de visite des avocats | droits de l'accusé | présomption d'innocence ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
First, I can see that the Conservatives are trying to sidetrack debate by accusing the NDP of certain things, but Elections Canada has already cleared the party of those allegations.

Premièrement, j'entends les conservateurs tenter de détourner le débat en utilisant des accusations desquelles le NPD a été blanchi par Élections Canada.


The attempt to shut down debate by accusing anybody in Canada who was concerned about the privacy rights of law-abiding citizens of being supporters of child pornography is probably one of the most baseless slurs that has ever been uttered in the House of Commons.

Le gouvernement a tenté de mettre fin au débat en accusant de soutenir la pornographie juvénile quiconque se préoccupait, au Canada, du droit à la vie privée des citoyens respectueux des lois. Il s'agit probablement de l'une des pires insultes sans fondement qui aient jamais été proférées à la Chambre des communes.


Today’s argument will not solve who is right and who is wrong, but what will be remembered is the acrimony of our debate, our accusations against one another.

La querelle d’aujourd’hui ne permettra pas de dire qui a tort et qui a raison, mais ce qu’on retiendra, c’est l’acrimonie de notre débat, nos accusations portées les uns contre les autres.


Nobody on this side of the debate has accused anyone on the other side of bad faith or of having motives other than concern for the future of the people of Israel and the Palestinians.

Personne de ce côté n’a accusé qui que ce soit de l’autre côté de mauvaise foi ni d’avoir des motivations autres que la préoccupation pour l’avenir du peuple d’Israël et des Palestiniens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Let us remind ourselves: the Summit a year ago was a flop, with its debates dominated by accusations and counter-accusations, and everyone saying that the EU was in crisis.

Souvenons-nous que le sommet d’il y a un an a été un échec. Ses débats étaient dominés par des accusations et des contre-accusations et tout le monde déclarait que l’UE était en crise. Il y a un semestre, le sommet a été rejeté.


I have tried to explain to you the approach that we are taking to this matter and that we have the twofold concern to work quickly but not negligently, to ensure respect for our fundamental freedoms as well, which should be constant, including the right to defence for those who are accused and including victim’s rights, as the victims should also receive all the necessary attention and care. We are trying to combine all of that, and it is clearly not an easy task, especially because, as you well know and has also been pointed out in this ...[+++]

J'ai essayé de vous expliquer dans quel esprit nous approchons cela et que nous avons ce double souci en tête de travailler rapidement, mais de ne pas travailler de façon négligente, de faire droit aussi bien au respect, qui doit être continuel, de nos libertés fondamentales, y compris aux droits de la défense pour ceux qui seraient incriminés, y compris aux droits des victimes, qui elles aussi doivent pouvoir bénéficier de toute l'attention et de tous les soucis nécessaires, c'est tout cela que nous essayons de combiner, et cela bien sûr n'est pas facile, et cela l'est d'autant moins que, vous le savez bien, et cela aussi a été rappelé au co ...[+++]


Finally, I wish to state that I am nonplussed by the political sleight of hand during our debate: just as we were accused in the past of serving NATO and the bombings by criticising Milosevic's policy, now Mr Solana accuses us, in our criticism of the use of depleted uranium, of forgetting the human rights of Milosevic's victims.

Je tiens enfin à faire part de ma perplexité face à une permutation politique observée au cours de notre débat : de même que certains, naguère, nous accusaient, par nos critiques à l’égard de la politique de Milosevic, de servir l’OTAN et ses bombardements, voici qu’aujourd’hui M. Solana nous accuse pareillement, par nos critiques concernant l’uranium appauvri, .d’oublier les droits de l’homme des victimes de Milosevic.


The judge ruled that there was no case to answer; the ruling is in the fuller form, finding that the accusations are untrue, and followed a preliminary hearing, with thorough debate between prosecution and defence, after an official report had been obtained from a group of five experts.

Il semble nécessaire de rappeler que le juge a prononcé un non-lieu assorti d'un acquittement (pour absence de preuves) à la suite de l'audience préliminaire, avec débat contradictoire approfondi entre l'accusation et la défense et réalisation d'une expertise par un collège de cinq experts.


All the member for Chicoutimi—Le Fjord has done is to bring us back to the constitutional debate, while accusing us of always bringing up that issue.

Tout ce que le député de Chicoutimi—Le Fjord trouve à faire, c'est de nous ramener dans le débat constitutionnel en nous accusant de toujours parler de Constitution.


The need for mutual trust The debate over the social dimension of international trade is currently distorted by a climate of considerable mistrust, with richer and poorer countries trading accusations of protectionism on the one hand and scant regard for basic rights on the other.

Besoin de confiance mutuelle Le débat sur la dimension sociale du commerce international se déroule aujourd'hui dans un climat d'extrême méfiance, entre des pays riches et des pays pauvres qui s'accusent mutuellement de protectionnisme, d'une part, et de mépris des droits fondamentaux, de l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate has accused' ->

Date index: 2025-07-07
w