Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate changed quite " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
On the road to quitting: understanding and changing your relationship with cigarettes

Sur la voie de la réussite : pour comprendre et changer votre relation avec la cigarette
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For those of you who followed the debate on the MAI, the public debate changed quite dramatically after the Department of Foreign Affairs released the negotiating text, and after the minister appeared before a subcommittee of this committee and talked about the Canadian position.

Ceux qui ont suivi le débat concernant l'AMI se rappelleront à quel point le ton du débat public a changé après que le ministère des Affaires étrangères eut publié le document de négociation et après que le ministre eut comparu devant un sous- comité de votre comité pour faire connaître la position du Canada.


So for the federal government to keep saying to everybody that the provinces aren't in, knowing that the story is probably going to change quite dramatically at the eleventh hour, when it will be too late to influence the outcome or engage in any full debate in this country about the implications of this regime for the provinces, is at best coy and at worst a deliberate attempt to mislead the people of this country so that they can't engage, in a meaningful way, in precisely the kind of debate ...[+++]

Le gouvernement fédéral continue de prétendre que les provinces sont exclues, sachant que la situation changera peut-être radicalement à la dernière minute, lorsqu'il sera trop tard pour exercer des pressions ou pour engager le pays dans un débat sur les conséquences de ce régime pour les provinces; c'est au mieux une attitude de sainte nitouche et au pire une tentative délibérée d'induire les Canadiens en erreur afin qu'ils ne pa ...[+++]


Some of you have quite rightly mentioned the importance of the debates on energy and climate change that are going to take place in the European Council.

Certains d’entre vous ont, à juste titre, mentionné l’importance des débats sur l’énergie et le changement climatique qui vont avoir lieu lors du Conseil européen.


The Commissioner was quite right to refer to this need for modal changes at the end of yesterday’s debate.

Le commissaire a eu tout à fait raison de faire allusion à cette nécessité de changements modaux à la fin du débat d’hier soir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I'm quite willing to concede that this kind of amendment would be in order if we were debating changes to the Elections Act, but in this instance, we're discussing political financing and I fail to see the connection.

Je veux bien comprendre qu'il soit possible de débattre de ce genre d'amendement quand on débat d'une modification à la Loi électorale, mais dans ce cadre-ci, on parle du financement et je ne vois pas le rapport.


What I can say, however, is that these are issues that we will debate in the very near future, and indeed I am quite sure that an opportunity to do so will present itself during next week’s debate on the Green Paper on demographic change.

Ce que je puis dire c’est qu’il s’agit de questions dont nous débattrons très prochainement. En effet, je suis sûr qu’une telle occasion se présentera dans le débat de la semaine prochaine sur le livre vert concernant le changement démographique.


Let me make it quite plain that the reason why this House is debating the report on the EIB today is that it lives out democracy, transparency and parliamentary oversight, and our cooperation with the EIB shows how dialogue with us has led not only to improvements and changes in the dialogue itself, but also in the work that is done.

Permettez-moi de dire très clairement que si cette Assemblée débat aujourd’hui du rapport sur la BEI, c’est parce qu’elle est démocratique, transparente et fait l’objet d’un contrôle parlementaire. Notre coopération avec la BEI montre comment le dialogue avec nous a permis d’améliorer et de modifier le dialogue lui-même, mais aussi le travail effectué.


It is quite intolerable that this House should be messed around by Commissioners who are unable to come here to respond to debates, particularly when, as we have already heard, the agenda has been changed to suit their convenience.

Il est intolérable que des commissaires incapables de se présenter dans cette enceinte pour assister au débat bouleversent ainsi l'ordre de cette Assemblée, surtout quand l'ordre du jour a été modifié à leur convenance, comme cela a déjà été dit.


When will this government quit reviewing, consulting and debating changes to the Young Offenders Act and realize that some young offenders cannot be rehabilitated?

Quand le gouvernement va-t-il arrêter de consulter et de discuter des modifications à apporter à cette loi pour admettre que la réadaptation de certains jeunes contrevenants est impossible?


A program is made to be changed once you're underway when you see that the debate is quite fundamental.

Un programme, c'est fait pour être modifié en cours de route quand on s'aperçoit que le débat est tout à fait fondamental.




Anderen hebben gezocht naar : debate changed quite     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate changed quite' ->

Date index: 2023-10-18
w