Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Argument
Company which really belongs to the Community
Debate
Guide a debate
Moderate a debate
Moderating a debate
Open consultation
Open debate
Open discussion
Oration
Oversee a debate
Parliamentary debate
Perform debates
Public conduct of debates
Public consultation
Public debate
Public discussion
Publication of the agenda
Publication of the minutes of debates
Putting forward of a third party not really interested
RSS
Really Simple Syndication
Record of proceedings
Report of proceedings
Rhetoric
Speaking time
Take part in debates
Undertake debates
Undertake deliberations

Vertaling van "debate but really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


take part in debates | undertake debates | perform debates | undertake deliberations

organiser des débats


public consultation [ open consultation | open debate | open discussion | public debate | public discussion ]

consultation publique [ consultation ouverte | débat ouvert | débat public ]


putting forward of a third party not really interested

interposition de personne


company which really belongs to the Community

société d'appartenance véritablement communautaire


Really Simple Syndication | RSS [Abbr.]

flux de dépêches | Rich Site Summary | Really Simple Syndication [Abbr.] | RSS [Abbr.]


public conduct of debates [ publication of the agenda | publication of the minutes of debates ]

publicité des débats [ diffusion du PV des débats | publication de l'ordre du jour ]


parliamentary debate [ record of proceedings | report of proceedings | speaking time ]

débat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I think it even more now. Every contribution to this debate raises fresh questions that, in my view, cannot be answered through the process of a Senate debate but really need to be examined by a committee.

Toutes les interventions durant ce débat ont fait surgir de nouvelles questions qui, selon moi, ne peuvent être résolues dans un débat au Sénat; elles doivent absolument être examinées par un comité.


Perhaps the folks out there do not understand what that is, but really what he wanted to do was get off the debate on the amendments that were proposed by the Reform Party and on to the debate of an amendment proposed by the minister.

Ceux d'en face n'ont peut-être pas compris de quoi il s'agissait: mon collègue voulait que la Chambre laisse de côté le débat des amendements proposés par le Parti réformiste, et passe à l'étude de l'amendement proposé par la ministre.


It is not the focus of today's debate, but we should—ant this is my suggestion—hold a debate on the economic aid that should be given Africa, which is really outside the movement taking place on the other continents.

Ce n'est pas l'objet du débat d'aujourd'hui, mais il faudra—et je le suggère—qu'on ait un débat sur l'aide économique à apporter à l'Afrique, qui est vraiment à l'extérieur de ce mouvement que l'on connaît sur les autres continents.


I believe – at least this is my opinion and it was said in the debate – we really need to use the ideas that we have.

Je pense – c'est du moins mon opinion et elle a été présente dans ce débat – que nous devons réellement utiliser les idées que nous avons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bart Staes, on behalf of the Verts/ALE Group. – (NL) Mr President, Commissioner, this debate is really a warm-up act for the discharge procedure currently taking place in the Committee on Budgetary Control, and for the extraordinary hearing that we are to have next week with Commissioners Špidla and Hübner.

Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ce débat est en réalité une sorte d’échauffement pour la procédure de décharge qui se déroule actuellement au sein de la commission du contrôle budgétaire, et pour l’audience extraordinaire que nous devrons avoir la semaine prochaine avec les commissaires Špidla et Hübner.


– (FR) Mr President, I think that this year our debate is really quite important because we are reviewing the Lisbon cycle.

– (FR) Monsieur le Président, je crois que, cette année, notre débat a une certaine importance puisque nous révisons le cycle de Lisbonne.


− (EL) Mr President, we shall be debating a really difficult but important issue today.

- (EL) Monsieur le Président, nous allons débattre d’un sujet difficile mais important aujourd’hui.


You are encouraging those Member States that have not already done so to ratify, preferably through parliamentary means, a document that no longer has reason to exist and to do so in order that the debate might really only take place between the initiated and in order that the two ‘renegade’ states might be constrained into voting again on a Constitution.

Vous encouragez les États qui ne l’ont pas encore fait à ratifier un texte qui n’a plus lieu d’être, de préférence par voie parlementaire, afin que le débat ne s’instaure réellement qu’entre initiés et que l’on force la main aux deux États «renégats» pour qu’ils votent à nouveau sur une Constitution.


The government still has not managed to figure out how to do it and what it will do and in what order. How can the minister sit here and say after all the politics that were played over the EH-101 versus Sea King debate, which was not really a debate but a slapfest that happened, that the Sea King procurement process, which has taken 21 years and over $1 billion, is something about which he can feel pride?

Comment le ministre peut-il prétendre, après tous les jeux politiques qui ont entouré le débat sur le EH-101 et le Sea King, drôle de débat au demeurant, qu'il est fier du processus d'acquisition du remplaçant du Sea King, qui a pris 21 ans et coûté plus de 1 milliard de dollars?


Mr. Martin (LaSalle-Émard): I am sure, Mr. Speaker, that the hon. member would not want me to foreclose the debate but really wants to see the debate continue.

M. Martin (LaSalle-Émard): Je suis convaincu, monsieur le Président, que le député ne voudrait pas que je mette prématurément fin au débat, car il tient vraiment à ce que le débat continue et, dans ce cas, je m'abstiens de faire toute observation sur des questions précises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate but really' ->

Date index: 2024-01-26
w