Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Answer for somebody
Authorize someone to administer affidavits
Authorize someone to take affidavits
Authorize someone to take and receive affidavits
Become surety for someone
Debates
Debates of the House of Commons
Debating assembly
English
Give hell to someone
Give someone a dressing-down
Give someone a good ticking-off
Go bail for someone
Guide a debate
Hansard
House of Commons Debates Official Report
Moderate a debate
Moderating a debate
Official Report of Debates
Official Report of Debates of House of Commons
Open debate
Oversee a debate
Public discussion
Sell on
Stand security for someone
Stand surety for someone
Talk over someone
Talk round someone
Tear a trip off someone
To assemble someone's insurance record
To bring an action against someone
To commence proceedings against someone
To draw up someone's insurance history
To draw up someone's insurance record
To institute a suit against someone
To institute proceedings against someone

Traduction de «debate as someone » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
to bring an action against someone | to sue someone to institute proceedings against someone

intenter une action à quelqu'un


to commence proceedings against someone | to institute a suit against someone | to institute proceedings against someone

intenter une poursuite à quelqu'un


to assemble someone's insurance record | to draw up someone's insurance history | to draw up someone's insurance record

reconstitution de la carrière d'assurance | reconstitution d'une carrière


give someone a good ticking-off [ give someone a dressing-down | tear a trip off someone | give hell to someone ]

passer un savon à quelqu'un


become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone

cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un


Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]

Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]


moderating a debate | oversee a debate | guide a debate | moderate a debate

animer un débat


authorize someone to administer affidavits [ authorize someone to take affidavits | authorize someone to take and receive affidavits ]

habiliter quelqu'un à recevoir des affidavits


sell on | talk round someone | talk over someone

persuader | convaincre | gagner


public discussion | open debate | debating assembly

débat électoral contradictoire | débat contradictoire | réunion électorale contradictoire | assemblée contradictoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is a debate that someone sees portrayed artificially in some media reports, but among climate scientists there is not a significant debate on that any longer.

D'aucuns estiment qu'il s'agit d'un débat artificiel entretenu par la presse, mais ce n'est certainement plus un débat entre scientifiques.


I should just like to dwell on a perhaps critical aspect that has emerged in this debate, because someone emphasised how fundamental the independence of universities, freedom of research and public financing are.

Je voudrais simplement poursuivre sur un aspect critique qui a émergé de ce débat, car quelqu’un a insisté sur le côté fondamental de l’indépendance des universités, de la liberté de la recherche et du financement public.


Mr. Speaker, it is common in debate, when someone raises his or her voice in panic and just fires out a bunch of questions, that the person has lost the issue.

Monsieur le Président, souvent au cours d'un débat, lorsqu'un personne panique, élève la voix et lance plusieurs questions en rafale, c'est qu'elle a perdu la partie.


I think we can leave it to the Speaker to decide whether the rules do provide for us to adjourn debate in someone else's name.

J'estime que nous pouvons laisser la présidence décider si les règles nous permettent d'ajourner le débat au nom de quelqu'un d'autre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I contribute to this debate as someone who was partly responsible, as Parliament’s representative on the Council of Ministers’ Consultative Commission on Racism and Xenophobia from 1994 to 1999, for the establishment of the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia.

- (EN) J’interviens dans ce débat car j’ai contribué, en tant que membre de la commission consultative «Racisme et xénophobie» du Conseil de ministres de 1994 à 1999, à la création d’un Observatoire européen des phénomènes racistes et xénophobes.


[English] Hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Mr. Speaker, I take part in this debate as someone who does not live in Ottawa and whose constituency is far from Ottawa, because of my concern about the clear unfairness this proposal presents to all of us in this country, to members from Ottawa as well as elsewhere.

[Traduction] L'hon. David Anderson (Victoria, Lib.): Monsieur le Président, je n'habite pas à Ottawa et ma circonscription est loin d'Ottawa. J'interviens dans ce débat pour dénoncer l'injustice flagrante que cette proposition constitue pour nous tous, tant pour les députés d'Ottawa que pour ceux d'ailleurs.


My own view, just to go back to the opening speaker in this debate, is that if you want to make and sustain the case for economic openness in Europe, which I do, then the people of Europe have to feel confident that, when they are unfairly threatened or harmed by the anti-competitive behaviour of others, that they have someone on their side: that someone is us.

Pour en revenir à l’orateur qui a ouvert ce débat, mon opinion est que si vous voulez soutenir et défendre l’ouverture économique en Europe, ce qui est mon cas, les Européens doivent avoir la certitude que, lorsque le comportement anticoncurrentiel d’un tiers les menace ou leur porte préjudice, ils ont quelqu’un de leur côté: ce quelqu’un, c’est nous.


One is the right of a senator to rise to adjourn a debate in someone's name.

La première a trait au droit d'un sénateur d'intervenir pour ajourner le débat au nom d'une autre personne.


Then there is the issue of where Parliament should sit, and I do not believe that the best method of dealing with that issue is to do so during a debate such as the present one, which has been initiated by someone who, sometimes, does not seem to know which of his hats he is wearing.

Ensuite, la question du siège et, à ce sujet, je ne pense pas que la meilleure manière de la traiter soit de le faire au travers d’un débat comme celui qui est engagé ici par quelqu’un qui, parfois, mélange ses casquettes.


I have not mentioned Chechnya, because a sitting was dedicated almost entirely to this issue last month and I should like to remind Mr Staes that if he wants to know what the Presidency’s position on Chechnya is, he should attend the sittings or read the Minutes of this Parliament, because it is unacceptable for us to hold a debate on Chechnya lasting hours, for the Presidency and the Commission to state their position and the following month for someone to claim ...[+++]

Je n’ai pas parlé de la Tchétchénie parce que le mois dernier, une session entière lui a été consacrée ; j’aimerais par ailleurs rappeler à M. Staes que, s’il désire connaître la position de la présidence sur la Tchétchénie, qu’il vienne ici ou qu’il lise les procès-verbaux de ce Parlement, parce qu’il n’est pas admissible que nous tenions ici un débat de plusieurs heures sur la Tchétchénie, que la présidence et la Commission expriment leur position en la matière et que, le mois suivant, on nous dise que nous n’avons rien dit.


w