The debate, which has engaged New Brunswickers to an extent seldom before seen there or anywhere, is not comparable to controversies such as the privatization of a publicly owned utility, which in the recent past has been debated and resolved one way or the other in several of our provinces; neither is it an ordinary interprovincial agreement nor a mere commercial transaction.
Le débat, auquel les Néo-Brunswickois ont participé dans une proportion rarement vue auparavant dans cette province ou ailleurs, n'est pas comparable à des controverses comme la privatisation d'un service public qui, dans un passé récent, a été débattue et réglée d'une façon ou d'une autre dans certaines provinces. Il ne s'agit pas non plus d'une entente interprovinciale ordinaire ni d'une simple transaction commerciale.