Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "debate actually began " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, since the debate began, there has been a great deal of discussion about the bill, even though we are actually debating the motion.

Monsieur le Président, depuis le début du débat, il y a eu énormément de discussions sur le projet de loi en tant que tel, alors que l'on parle de la motion.


– (FR) Madam President, ladies and gentlemen, I am delighted to officially present to the Members of this House the Communication on the Single Market Act, which was adopted by the Commission on 27 October, and to debate it here with you. We actually began our discussions yesterday at the instigation of Mr Harbour and Mr Grech, in another place but with several hundred political, economic and social stakeholders active at European, national and regional level.

− Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je suis très heureux de vous présenter officiellement dans cet hémicycle la communication sur l’acte pour le marché unique qui a été adoptée par la Commission le 27 octobre et d’en débattre dans cette enceinte avec vous, comme nous avons d’ailleurs commencé de le faire sous l’impulsion du président Malcolm Harbour et de Louis Grech, hier, dans une autre salle, mais avec plusieurs centaines d’acteurs de la vie politique européenne et nationale, régionale d’acteurs économiques et sociaux.


You did not tell us before the debate actually began on NDP-1 that you were going to move to have the two amendments considered consequentially.

Vous ne nous avez pas indiqué avant le débat sur le NDP-1 que vous alliez considérer ces deux amendements comme corrélatifs.


Since cabinet actually began its meeting after the time in the House agenda for ministers' statements and since the minister desired to enlarge upon the effects of the budget in his department by intervening in the budget debate, the minister chose to use that opportunity to provide the House with the information.

Étant donné que le Cabinet a entrepris sa réunion après la période réservée aux déclarations des ministres à la Chambre, et étant donné que le ministre souhaitait s'étendre sur les effets du budget sur son ministère en participant au débat sur le budget, il a choisi cette occasion pour fournir à la Chambre l'information.


I apologise for interrupting the debate, but before it began Sir Robert Atkins rose on a point of order which you ruled to be out of order because it did not concern the business of the day. He was actually referring to an extremely important issue which is covered by Rule 166.

Je regrette d’interrompre le débat, mais avant que ce dernier ne commence, M. Atkins a présenté une motion de procédure que vous avez rejetée parce qu’elle ne concernait pas les travaux du jour. Il se référait en réalité à une question très importante relevant de l’article 166 du règlement.


When debate on second reading began on Monday, I had an opportunity to raise various concerns that had been identified about the legislation in terms of the shortfall, the inadequacy of the provisions in the bill to actually get the job done, to actually act upon the horrifying tragic lessons of the Westray disaster that occurred in my province in 1992 resulting in the deaths of 26 miners.

Lorsque le débat à l'étape de la deuxième lecture s'est amorcé lundi, j'ai pu soulever diverses questions concernant les lacunes du projet de loi, le fait que ses dispositions n'ont pas l'effet escompté et ne mettent pas en application les leçons tirées de l'horrible tragédie qui est survenue à la mine Westray, dans ma province, en 1992, et qui a causé la mort de 26 mineurs.


Mr. Minister, during our meeting, and for the first time since this debate began, we were optimistic that our message was actually being received by the government.

Monsieur le ministre, durant notre rencontre et pour la première fois depuis que ce débat a commencé, nous étions optimistes, nous pensions que le gouvernement avait entendu notre message.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate actually began' ->

Date index: 2024-04-04
w