Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
He knows nothing at all about it
It's nothing to write home about
Nothing to wire home about
Nothing to write home about

Traduction de «debate about nothing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nothing to write home about [ nothing to wire home about ]

rien de bien important [ rien d'extraordinaire | pas de quoi crier au miracle ]


it's nothing to write home about

Y a pas de quoi écrire à sa mère


he knows nothing at all about it

il s'entend à cela comme à ramer des choux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the press we have heard statements from the minister of “soft power”, who now sounds a lot more like the minister of war, talking about military action in Kosovo, but no debate, nothing from the Minister of National Defence, nothing from the chief of defence staff, nothing even on D-NET.

Dans la presse, le ministre de la «puissance douce», dont les propos s'apparentent maintenant beaucoup plus à ceux d'un ministre de la guerre, a parlé d'une action militaire au Kosovo, mais aucun débat n'a été tenu, tant le ministre de la Défense nationale que le chef d'état-major de la Défense restent muets, et même le Net est silencieux.


What really annoys me the most about the fact that we are debating, wasting Canadians' and Parliament's time today, wasting this time on a motion like this, what really annoys me about the issue of the hypocrisy of each one of those parties as they have laid out their support for trying to impose a change on the government about prorogation is that we have heard nothing in the past of all the instances of their own parties.

Ce qui me dérange le plus dans le fait que nous perdons du temps consacré aux travaux du Parlement, le temps des Canadiens, pour discuter d'une motion de ce genre, ce qui me dérange le plus à propos de l'hypocrisie des partis qui ont exprimé leur volonté d'imposer un changement au gouvernement au sujet de la prorogation, c'est qu'on n'a pas dénoncé dans le passé ce que ces partis ont eux-mêmes fait.


It is a debate about nothing less than our credibility to reach the Lisbon objectives, and is a crucial debate for both our institutions only a few weeks before Europe hopefully agrees on the financial means for the next decade.

Ce débat porte ni plus moins que sur notre crédibilité à atteindre les objectifs de Lisbonne, et c’est un débat crucial pour nos deux institutions, quelques semaines à peine avant que l’Europe ne convienne - espérons-le - des moyens financiers pour la prochaine décennie.


I would like to say that I hope that, when they report our debates and the results of the work of the Court of Auditors, the media will not do what they usually do and talk about the trains which arrived late and say nothing about the trains which arrived on time, because most of the budget of the European Union has been spent advisedly.

Je voudrais dire que j’espère que les médias qui vont rapporter nos débats et les résultats de ces travaux de la Cour des comptes ne feront pas comme à l’habitude, c’est-à-dire parler des trains qui arrivent en retard et ne pas parler des trains qui arrivent à l’heure, car il est bien évident que l’essentiel du budget de l’Union européenne a été dépensé à bon escient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The action plan for democratic reform says nothing about closure, nothing about the extension of time coupled with closure, nothing about eliminating the rights that the members of Parliament in this House have to participate in debate, and nothing about limiting the parliamentary freedom of our constituents by pushing forth two pieces of legislation without having a full and adequate opportunity in this House to carry on with the debate during the regular sitting of the H ...[+++]

Ce plan d'action pour la réforme démocratique ne fait aucune mention de la clôture, ni d'une prolongation des travaux accompagnée de la clôture, ni de l'élimination du droit des députés de la Chambre de prendre part aux débats, ni de l'imposition d'une limite à la liberté parlementaire de nos électeurs en forçant l'adoption de deux projets de loi sans que la Chambre ait eu la possibilité de tenir un débat complet et adéquat pendant la durée normale de ses travaux (1600) Si l'on regarde le plan d'action pour la réforme démocratique, intitulé « Éthique, responsabilité, imputabilité », nous constatons que ce document comporte évidemment une ...[+++]


There is nothing about closure, nothing about shortening debate and nothing about truncating public discussion.

Il ne parle pas d'invoquer la clôture, de court-circuiter le débat de tronquer la discussion publique.


We have nothing against discussing the situation of the prisoners in Iraq, but we do think it a matter of urgency that something be said about the Assyrian community, and so I would ask that we agree that this debate is to be about the Assyrian community and the prisoners in Iraq.

Nous n’avons rien contre le fait d’avoir un débat sur la situation des prisonniers en Irak, mais nous pensons vraiment qu’il est urgent de parler de la communauté assyrienne. Je demanderais donc que nous convenions que ce débat porte sur la communauté assyrienne et sur la situation dans les prisons en Irak.


The reason why we have demanded the President of the Commission’s and the Commissioner’s presence here is that this debate is about nothing more and nothing less than the question of in which direction we want to develop this European Union of ours, of what this European Union’s purpose is.

La raison pour laquelle nous avons requis la présence du président de la Commission et du commissaire compétent est que ce débat porte sur rien moins que la question de savoir dans quelle direction nous entendons faire avancer notre Union européenne, et quel est l’objectif de cette Union européenne.


Well, there is nothing just about life in Turkmenistan, but justice for the Turkmen people is what this debate is all about.

Il n’y a rien de juste dans la vie au Turkménistan, mais c’est de la justice pour les Turkmènes qu’il s’agit dans ce débat.


The debate about employment is, in fact, nothing less than the debate about the modernisation of Europe - both economically and, above all, socially", said Padraig Flynn, European Commissioner with responsibility for Employment and Social Affairs, when he launched the opening session of Employment Week '96 today in Brussels.

En réalité, le débat sur l'emploi n'est ni plus ni moins un débat sur la modernisation de l'Europe - économiquement parlant, et surtout, socialement", a déclaré Padraig Flynn, le Commissaire européen responsable de l'Emploi et des Affaires Sociales, lors de la séance inaugurale de la Semaine de l'emploi '96 tenue aujourd'hui à Bruxelles.




D'autres ont cherché : nothing to wire home about     nothing to write home about     debate about nothing     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'debate about nothing' ->

Date index: 2022-08-23
w