Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «death were estimated » (Anglais → Français) :

Productivity losses due to early death were estimated to cost €42,6 billion and lost working days €9,43 billion.

Les pertes de productivité liées à la mortalité précoce ont été estimées à 42,6 milliards d’euros et les jours de travail perdus à 9,43 milliards d’euros.


The earthquakes caused 27 deaths, an estimated 350 people were injured and over 45 000 people had to be evacuated.

Ils ont provoqué 27 décès et 350 blessés et plus de 45 000 personnes ont dû être évacuées.


The earthquakes caused 27 deaths; an estimated 350 people were injured and over 45,000 people had to be evacuated.

Au total, les deux tremblements de terre ont fait 27 morts; d’après les estimations, 350 personnes ont été blessées et plus de 45 000 ont dû être évacuées.


E. whereas the maternal mortality rate in Mali, estimated at 1 100 deaths per 100 000 live births, is the highest in the world according to UN data; whereas the UN Human Development Report 2013 singles out Niger and Mali as having particularly high mortality rates among children under the age of five, with the rate rising above 200 deaths per 1 000 live births where mothers are lacking any education; whereas the World Bank estimate of primary school enrolment rates for Niger and Mali are among the worst in the world, standing at 62 % and 63 % respectively; whereas the UN estimates that some 18 milli ...[+++]

E. considérant que le taux de mortalité maternelle au Mali, estimé à 1 100 décès pour 100 000 naissances vivantes, est le plus élevé de la planète d'après les chiffres des Nations unies; considérant que le rapport de 2013 des Nations unies sur le développement humain souligne les taux particulièrement élevés de mortalité parmi les enfants de moins de cinq ans au Niger et au Mali, où ce taux s'élève à plus de 200 décès pour 1 000 naissances vivantes, ainsi que l'absence d'éducation des mères dans ces deux pays; considérant que d'après les estimations réalisées par la Banque mondiale, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire au Niger et au Mali comptent parmi les plus bas du monde, respectivement à 62 et 63 %; considérant que les Nati ...[+++]


E. whereas the maternal mortality rate in Mali, estimated at 1 100 deaths per 100 000 live births, is the highest in the world according to UN data; whereas the UN Human Development Report 2013 singles out Niger and Mali as having particularly high mortality rates among children under the age of five, with the rate rising above 200 deaths per 1 000 live births where mothers are lacking any education; whereas the World Bank estimate of primary school enrolment rates for Niger and Mali are among the worst in the world, standing at 62 % and 63 % respectively; whereas the UN estimates that some 18 milli ...[+++]

E. considérant que le taux de mortalité maternelle au Mali, estimé à 1 100 décès pour 100 000 naissances vivantes, est le plus élevé de la planète d'après les chiffres des Nations unies; considérant que le rapport de 2013 des Nations unies sur le développement humain souligne les taux particulièrement élevés de mortalité parmi les enfants de moins de cinq ans au Niger et au Mali, où ce taux s'élève à plus de 200 décès pour 1 000 naissances vivantes, ainsi que l'absence d'éducation des mères dans ces deux pays; considérant que d'après les estimations réalisées par la Banque mondiale, les taux de scolarisation dans l'enseignement primaire au Niger et au Mali comptent parmi les plus bas du monde, respectivement à 62 et 63 %; considérant que les Nati ...[+++]


B. whereas it is estimated that 25 % of all cancer deaths and 15 % of all deaths in the EU could be attributed to smoking ; whereas according to conservative estimates, 7 300 adults, including 2 800 non-smokers, died as a result of exposure to environmental tobacco smoke (ETS) at their workplace in the EU in 2002; and whereas a further 72 000 adult deaths, including those of 16 400 non-smokers, were linked to ETS exposure at home ,

B. considérant que selon les estimations, 25% des décès liés au cancer et 15% de l'ensemble des décès dans l'Union pourraient être imputés au tabagisme ; que, selon des estimations prudentes, 7 300 adultes, dont 2 800 non-fumeurs, sont décédés en 2002 dans l'Union parce qu'ils avaient été exposés à la fumée de tabac ambiante (FTA) sur leur lieu de travail, et que 72 000 personnes supplémentaires, dont 16 400 non-fumeurs, ont perdu la vie à la suite d'une telle exposition dans leur foyer ,


B. whereas it is estimated that 25% of all cancer deaths and 15% of all deaths in the EU could be attributed to smoking; whereas according to conservative estimates, 7 300 adults, including 2 800 non-smokers, died as a result of exposure to environmental tobacco smoke (ETS) at their workplace in the EU in 2002; and a further 72 000 adult deaths, including those of 16 400 non-smokers, were linked to ETS exposure at home,

B. considérant que selon les estimations, 25% des décès liés au cancer et 15% de l'ensemble des décès dans l'Union européenne pourraient être imputés au tabagisme; que, selon des estimations prudentes, 7 300 adultes, dont 2 800 non-fumeurs, sont décédés en 2002 dans l'Union européenne parce qu'ils avaient été exposés à la fumée de tabac ambiante (FTA) sur leur lieu de travail, et que 72 000 personnes supplémentaires, dont 16 400 non-fumeurs, ont perdu la vie à la suite d'une telle exposition dans leur foyer,


According to conservative estimates, 7 300 adults including 2 800 non-smokers died as a result of ETS exposure at their workplace in the EU-25 in 2002. The deaths of a further 72 000 people, including 16 400 non-smokers, were caused by ETS exposure at home.[6] The Impact Assessment accompanying this proposal estimates that workplace exposure to ETS accounted for 6 000 deaths, including 2 500 non-smokers, in the EU in 2008.

Selon des estimations prudentes, 7 300 adultes, dont 2 800 non-fumeurs, sont décédés en 2002 dans l'UE-25 parce qu'ils avaient été exposés à la FTA sur leur lieu de travail, et 72 000 personnes supplémentaires, dont 16 400 non-fumeurs, ont perdu la vie à la suite d'une telle exposition dans leur foyer[6]. D'après les estimations réalisées dans le contexte de l'analyse d'impact accompagnant cette proposition, l'exposition à la FTA dans les lieux de travail a fait 6 000 morts, dont 2 500 non-fumeurs, dans l'Union en 2008.


(4) According to conservative estimates, 7 300 adults including 2 800 non-smokers died as a result of ETS exposure at their workplace in the European Union in 2002. A further 72 000 adult deaths, including 16 400 non-smokers, were linked to ETS exposure at home.[12]

(4) Selon des estimations prudentes, 7 300 adultes, dont 2 800 non-fumeurs, sont décédés en 2002 dans l'Union européenne parce qu'ils avaient été exposés à la FTA sur leur lieu de travail, et 72 000 adultes supplémentaires, dont 16 400 non-fumeurs, ont perdu la vie à la suite d'une telle exposition dans leur foyer[12].


* In 1999, 33.6 million people world-wide were estimated to be living with HIV/AIDS with over 16 million people deaths since the start of the epidemic.

* En 1999, on estimait à 33,6 millions le nombre de personnes ayant contracté le VIH/sida. La maladie a provoqué la mort de plus de 16 millions de personnes depuis le déclenchement de l'épidémie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death were estimated' ->

Date index: 2021-11-05
w