Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Death squad
El Salvador «Death Squads» - A Government Strategy

Traduction de «death squads which » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


El Salvador: «Death Squads» - A Government Strategy

Salvador : les «escadrons de la mort», une stratégie gouvernementale


Death known not to be violent or instantaneous for which no cause can be discovered Death without sign of disease

Décès que l'on sait n'être pas une mort violente ou instantanée et dont la cause reste inconnue Décès sans signe de maladie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
COFADEH attributes some of these 206 assassinations to the re-emergence of death squads, which are groups of often masked or heavily armed individuals, linked and coordinated with state security forces, that carry out very targeted killings, torture, and kidnapping of targeted individuals.

Le COFADEH attribue certains de ces 206 assassinats à la réapparition des escadrons de la mort, c’est-à-dire des groupes d’individus souvent masqués ou lourdement armés qui ont des liens et se coordonnent avec les forces de sécurité de l’État et qui commettent des actes très ciblés de meurtre, de torture et d’enlèvement.


They say that there is an ongoing and extensive link between state security forces and paramilitary death squads which continue to operate despite government claims to have successfully demobilized them.

Ces organismes soutiennent qu'il y a un lien constant et étroit entre les forces de sécurité de l'État et les escadrons de la mort paramilitaires qui continuent de sévir, malgré les allégations du gouvernement qui prétend les avoir démobilisés.


Yes, Cuba violates human rights but not to the extent of Colombia with its death squads or Haiti with the anarchy of criminal gangs and violent politics which have seen more than 1000 deaths.

Oui, Cuba viole les droits de l’homme, mais pas dans la même mesure que la Colombie avec ses escadrons de la mort ou Haïti avec l’anarchie des bandes criminelles et les violences politiques qui ont fait plus de mille morts.


At the people's summit held in Quebec City in April 2001, Kimy Pernia, an aboriginal guest from Colombia, condemned the situation of exclusion and violence, of which the members of his community, Embera Katio del Alto Sinu, are victims, particularly at the hands of the death squads, which are paramilitary groups close to the Colombian army.

Au Sommet des peuples tenu à Québec en avril 2001, Kimy Pernia, un invité autochtone de la Colombie, a dénoncé la situation d'exclusion et de violence dont sont victimes les membres de sa communauté Embera Katio del Alto Sinu, surtout par les escadrons de la mort, des groupes paramilitaires proches de l'armée colombienne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, at the people's summit held in Quebec City in April 2001, Kimy Pernia, an aboriginal guest from Colombia, condemned the situation of exclusion and violence, of which the members of his community, Embera Katio del Alto Sinu, were victims, particularly by the death squads, which are paramilitary groups close to the Colombian army.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, au Sommet des peuples tenu à Québec en avril 2001, Kimy Pernia, un invité autochtone de la Colombie, a dénoncé la situation d'exclusion et de violence dont sont victimes les membres de sa communauté, Embera Katio del Alto Sinu, surtout par les escadrons de la mort, des groupes paramilitaires proches de l'armée colombienne.


D. condemning unequivocally the existence within the Russian armed forces of full-blown 'death squads', in the form of the infamous 'kontrakniki', many of whom are felons who have had their sentences reduced in exchange for agreeing to 'fight' in Chechnya; stressing that these squads and other Russian army units are daily perpetrating large-scale 'mopping-up' operations which include summary executions of inhabitants of the zone attacked and rape, pillage and torture directed against the civ ...[+++]

D. condamnant sans appel l'existence, au sein des forces armées russes, de véritables "escadrons de la mort" composés des tristement célèbres Kontrakniki, qui sont souvent des criminels âgés bénéficiant d'une réduction de peine à condition d'accepter de "combattre" en Tchétchénie; rappelant que ces escadrons et d'autres unités de l'armée russe procèdent quotidiennement et sur une large échelle à des opérations de ratissage, qui incluent l'exécution sommaire d'une partie des habitants de la zone occupée, le viol, le pillage et la torture de la population civile,


Then they recommended that they stay in a specific hotel which was known to be frequented by death-squad personnel.

On leur a recommandé de séjourner dans un hôtel connu pour être fréquenté par des membres des escadrons de la mort.


However, the solution clearly lies in disarming the paramilitary groups, the so-called ‘death squads’, which are still operating with impunity in Colombia. The solution also lies in guaranteeing the freedoms and the democratic rights of all citizens, in combating poverty, in moving ahead with agricultural reform and lastly, in guaranteeing the social rights of the Colombian people

Mais la solution passe - c’est évident - par le désarmement des groupes paramilitaires, les "escadrons de la mort", qui continuent d’agir impunément en Colombie ; elle passe aussi par la garantie des libertés et des droits démocratiques de tous les citoyens, par la lutte contre la pauvreté, par les progrès de la réforme agraire, enfin par la garantie aussi des droits sociaux du peuple colombien.


This decision is a serious new violation of international law and democratic freedoms, since it is directed against a large popular movement in Colombia which has considerable support not only inside the country but also abroad, including in many EU Member States, because of its long-standing struggle for a political settlement to the conflict in Colombia, democratic agricultural reform, democratic and trade-union freedoms and an end to the death squads’ reign of terror.

Cette décision constitue une nouvelle violation grave du droit international et des libertés démocratiques, car elle s'adresse à un mouvement populaire important de Colombie qui exerce une influence considérable non seulement dans le pays mais également à l'étranger, y compris dans de nombreux États membres de l'UE, du fait des combats qu'il mène depuis de nombreuses années pour régler par la voie politique le conflit qui déchire la Colombie, pour assurer une réforme agraire démocratique, pour garantir les libertés démocratiques et syndicales, pour mettre fin au terrorisme des "escadrons de la mort".


The concern we have is that helicopters that previously were military helicopters owned by the Canadian government are now in Putumayo, in the south of Colombia, in a region where there has been a pattern of collusion between the state security forces and paramilitary death squads, which have resulted in deaths of civilians.

Nous craignons que des hélicoptères qui étaient naguère des hélicoptères militaires appartenant au gouvernement du Canada se retrouvent maintenant à Putumayo, dans le sud de la Colombie, une région connue pour la complicité qui existe entre les forces de sécurité de l'État et les escadrons paramilitaires de la mort, responsables de la mort de civils.




D'autres ont cherché : death squad     death squads which     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death squads which' ->

Date index: 2023-05-13
w