Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abolition of capital punishment
Abolition of the death penalty
Capital punishment
Criminal execution
Death penalty
International Commission against the Death Penalty
Moratorium on executions
Moratorium on the death penalty
Moratorium on the use of the death penalty
Protocol of Asunción
Punishment of death

Traduction de «death penalty took » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
moratorium on executions | moratorium on the death penalty | moratorium on the use of the death penalty

moratoire sur la peine de mort


death penalty [ capital punishment | criminal execution ]

peine de mort [ exécution capitale | peine capitale ]


death penalty [ capital punishment | punishment of death ]

peine de mort [ peine capitale ]


abolition of capital punishment | abolition of the death penalty

abolition de la peine capitale | abolition de la peine de mort


capital punishment | death penalty

peine capitale | peine de mort


Additional Protocol to the American Convention on Human Rights to Abolish the Death Penalty [ Protocol of Asunción ]

Protocole additionnel à la Convention américaine relative aux droits de l'homme traitant de l'abolition de la peine de mort [ Protocole d'Asunción ]


capital punishment | death penalty

peine capitale | peine de mort


An Act to amend the Criminal Code, the Young Offenders Act and the Transfer of Offenders Act (death penalty)

Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur les jeunes contrevenants et la Loi sur le transfèrement des délinquants (peine de mort)


International Commission against the Death Penalty

commission internationale contre la peine de mort
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I took from your question that you are maybe alluding to the Supreme Court decision in Burns and Rafay, where the Supreme Court said that if a person faced a death penalty in another jurisdiction, the Minister of Justice had to obtain a guarantee from the other country prior to the person being sent back that the death penalty would not be imposed.

Je pense que dans votre question vous faites allusion à la décision de la Cour suprême dans l'affaire Burns et Rafay, où la Cour suprême a dit que si une personne risquait la peine de mort dans un autre pays, le ministre de la Justice devrait obtenir la garantie de ce pays que l'individu ne serait pas condamné à mort avant de le renvoyer.


R. whereas 43 countries worldwide retain the death penalty and the highest number of executions took place in China, Iran and Iraq; whereas China alone carried out about 5 000 or 88% of the world total of executions; Iran put at least 402 people to death, Iraq at least 77 and Saudi Arabia, at least 69,

R. considérant que 43 pays dans le monde maintiennent la peine de mort et que le plus grand nombre d'exécutions ont eu lieu en Chine, en Iran et en Irak; considérant que la Chine, à elle seule, a procédé à quelque 5000 exécutions, soit 88% du nombre total d'exécutions dans le monde; considérant que l'Iran a mis au moins 402 personnes à mort, l'Irak au moins 77 et l'Arabie saoudite au moins 69,


A rather dramatic example of both the lack of clarity and inconsistency in the government's position took place during the actual debate on March 12 on the death penalty motion, during which the Minister of Public Safety said “we are opposing the motion” at approximately 4:30 p.m. One hour later, at 5:30 p.m. when the vote was taken, not only did the Minister of Public Safety, to his credit, vote for the motion, but the vast majority of his party did as well.

Un exemple assez frappant du manque de clarté et de l'incohérence de la position du gouvernement s'est présenté lors du débat du 12 mars sur la motion portant sur la peine de mort: vers 16 h 30, le ministre de la Sécurité publique a dit que son parti s'opposait à la motion. Une heure plus tard, à 17 h 30, quand la motion a été mise aux voix, le ministre de la Sécurité publique, à son honneur, ainsi que la grande majorité de son parti, se sont prononcés en faveur de la motion.


The EU took note of the recent statements made by President Karimov expressing his own belief in the need to abolish the death penalty.

Elle a pris note des récentes déclarations du Président Karimov, qui s'est dit convaincu de la nécessité d'abolir la peine de mort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU commends the civil society organisations for taking the initiative to organise this World Day Against the Death Penalty, which took place for the first time in 2003.

L'UE se félicite que les organisations issues de la société civile aient pris l'initiative d'organiser une journée mondiale contre la peine de mort, qui a eu lieu pour la première fois en 2003.


The first world congress against the death penalty took place here in Strasbourg between 21 and 23 June: 87 countries in the world uphold the death penalty, to which the under-aged and also mentally handicapped people often fall victim.

Le premier congrès mondial contre la peine de mort a eu lieu du 21 au 23 juin de cette année ici à Strasbourg : 87 pays dans le monde appliquent la peine de mort ; fréquemment, des mineurs ainsi que des handicapés mentaux en sont les victimes.


E. stressing in this light the importance of the first World Congress Against the Death Penalty, which took place in Strasbourg on 21, 22 and 23 June 2001,

E. soulignant dans ce contexte l'importance du premier "Congrès mondial contre la peine de mort” qui s'est déroulé à Strasbourg les 21, 22 et 23 juin 2001;


– (IT) Mr President, it would appear that, considering that there are very few subjects on which the entire European Union is united and the abolition of the death penalty is one of them, we must, first and foremost, welcome and take pride in the initiative taken by Parliament and the Council of Europe together to hold the Congress on the death penalty, which took place on 22 June.

- (IT) Monsieur le Président, vu qu'il y a très peu de sujets sur lesquels l'Union européenne est unanime et que l'abolition de la peine de mort est un de ceux-là, il me semble, nous devons avant toute chose être contents et fiers de l'initiative prise par ce Parlement et le Conseil de l'Europe de convoquer le Congrès mondial contre la peine de mort le 22 juin.


The European Union took this opportunity to welcome the fact that Saudi Arabia had ratified the convention relating to discrimination against women but added that ‘the EU continues to be deeply concerned about reports of torture and other inhuman treatments and punishment, the increasing use of the death penalty and amputations, discriminatory laws and prohibitions of, or restrictions on, fundamental freedoms including freedom of expression, assembly, association and religion’.

L'Union y indiquait qu'elle se félicitait de la ratification, par l'Arabie Saoudite, de la convention portant sur la discrimination envers les femmes mais on y disait aussi que l'UE continue à être profondément préoccupée par les tortures et autres traitements et punitions inhumains rapportés, l'augmentation du recours à la peine de mort et aux amputations, les lois discriminatoires et les interdictions ou restrictions des libertés fondamentales, y compris la liberté d'expression, de réunion et de religion.


Some kind of compromise had to be reached at that point with the people who were inclined to favour the death penalty but still had some doubts, and the members who took part in the negotiations at the time were able to tell them: ``Look, the basic decision to make here is not to choose between 25, 10 or 15 years, but to determine if we want to abolish the death penalty''.

Il y avait un compris à faire à ce moment, avec les gens qui étaient plutôt partisans de la peine de mort, mais qui avaient quand même une marge de manoeuvre dans leur conscience ou dans l'élaboration de leur pensée. Les députés de l'époque qui ont participé aux négociations ont pu leur dire: «Écoutez, le choix fondamental n'est pas de choisir entre 25 ans, 10 ans 15 ans ou autre chose, c'est de décider si on abolit la peine de mort».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death penalty took' ->

Date index: 2022-10-31
w