Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "death penalty for tenzin deleg rinpoche " (Engels → Frans) :

Declaration by the Presidency on behalf of the European Union on the commuting of the death penalty for Tenzin Deleg Rinpoche

Projet de déclaration de la Présidence, au nom de l'Union européenne, sur la commutation de la peine de Tenzin Deleg Rinpoche


It takes the view that the application of the death penalty to Tenzin Deleg Rinpoche would send out a very negative signal and would have an adverse impact on relations with China.

Elle est d’avis que l’application de la peine de mort à Tenzin Delek Rinpoché enverrait un signal très négatif et aurait un impact défavorable sur les relations avec la Chine.


The European Union welcomes the decision by the Chinese authorities to commute the death sentence of Tenzin Deleg Rinpoche to life imprisonment.

L’Union européenne salue la décision des autorités chinoises de commuer la peine de mort prononcée à l’encontre de Tenzin Deleg Rinpoche en peine de prison à perpétuité.


D. whereas in accordance with Chinese law – given that the accused did not break the law again during the two-year suspension period – and in response to immense pressure from the international community and human rights organisations, the death sentence on Tenzin Delek Rinpoche was commuted to life imprisonment on 26 January 2005,

D. considérant que selon le droit chinois, comme l'accusé n'a pas enfreint la loi pendant la période de sursis de deux ans, et sous l'effet de la très forte pression exercée par la communauté internationale et les organisations de défense des droits de l'homme, la peine capitale prononcée contre Tenzin Delek Rinpoché a été commuée, le 26 janvier 2005, en emprisonnement à vie,


However, the European Union remains very concerned about the persistent doubts surrounding the impartiality of Tenzin Deleg Rinpoche's trial, and about the heavy sentence handed down to him.

L’Union européenne reste toutefois très préoccupée par les doutes persistants qui planent sur l’impartialité du procès intenté contre Tenzin Deleg Rinpoche, ainsi que par la lourdeur de la peine à laquelle il a été condamné.


The European Union would be grateful to the Chinese authorities if they could continue to brief it on developments in the case of Tenzin Deleg Rinpoche.

L’Union européenne serait reconnaissante envers les autorités chinoises de continuer à l’informer sur les développements à suivre concernant le cas de Tenzin Deleg Rinpoche.


They matter to everyone throughout the world, and so our group emphatically reiterates its demand for the rule of law, and our demand that the Chinese Government promptly commute the death sentence passed on Tenzin Deleg Rinpoche, and not only the sentence passed on him, but also the sentences passed on all those others in China upon whom the death penalty has been imposed.

Elles comptent pour tous les citoyens du monde et notre groupe réitère avec insistance ses demandes concernant l’État de droit et notre requête que le gouvernement chinois commue rapidement non seulement la peine de mort prononcée contre Tenzin Delek Rinpoché, mais aussi toutes celles infligées à d’autres individus en Chine.


– Mr President, just two months ago we highlighted the plight of the Tibetan monk Tenzin Deleg Rinpoche who was sentenced to death on 3 December 2002 in an unfair trial on politically motivated charges.

- (EN) Monsieur le Président, il y a tout juste deux mois, nous avons attiré l’attention sur la situation critique du moine tibétain Tenzin Delek Rinpoché, qui a été condamné à mort le 3 décembre 2002 pour des chefs d’accusation d’ordre politique lors d’un procès inéquitable.


1. Reiterates its support for the rule of law and urges the Chinese government immediately to commute the death sentence handed down to Tenzin Deleg Rinpoche;

1. réitère son soutien au respect des lois et invite instamment le gouvernement chinois à commuer immédiatement la peine de mort prononcée à l'encontre de Tenzin Delek Rinpoche;


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, on December 2, the suspension of the death sentence against Tenzin Delek Rinpoché, a Tibetan Buddhist lama who is well known and highly respected in his region, will come to an end and he will be in danger of execution by the Chinese authorities.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, le 2 décembre prochain, le sursis de la sentence de mort contre Tenzin Delek Rinpoché, un lama bouddhiste tibétain très connu et respecté de sa région, prendra fin et il risque d'être exécuté par les autorités chinoises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death penalty for tenzin deleg rinpoche' ->

Date index: 2021-04-27
w