Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "death political prisoner orlando zapata " (Engels → Frans) :

1. Firmly condemns the death of political prisoner Orlando Zapata Tamayo, who died 85 days after he began refusing food in protest at jail conditions;

1. condamne vigoureusement la mort d'Orlanda Zapata Tamayo, prisonnier politique décédé 85 jours après avoir refusé de s'alimenter pour protester contre ses conditions de détention;


1. Strongly condemns the avoidable and cruel death of the dissident political prisoner Orlando Zapata Tamayo after a hunger strike of 85 days, and expresses its solidarity and sympathy with his family;

1. condamne vigoureusement la mort cruelle – qui eût pu être évitée – de M. Orlando Zapata Tamayo, dissident et prisonnier politique décédé après 85 jours de grève de la faim, et exprime sa solidarité et sa compassion à l'égard de sa famille;


1. Strongly condemns the avoidable and cruel death of the dissident political prisoner Orlando Zapata Tamayo after a hunger strike of 85 days, and expresses its solidarity and sympathy with his family;

1. condamne vigoureusement la mort cruelle – qui eût pu être évitée – de M. Orlando Zapata Tamayo, dissident et prisonnier politique décédé après 85 jours de grève de la faim, et exprime sa solidarité et sa compassion à l'égard de sa famille;


1. Strongly condemns the avoidable death of the dissident political prisoner Orlando Zapata Tamayo after a hunger strike of 85 days, and expresses its solidarity and sympathy with his family;

1. condamne vigoureusement la mort – qui aurait pu être évitée ‑ d'Orlanda Zapata Tamayo, dissident et prisonnier politique décédé après 85 jours de grève de la faim, et exprime sa solidarité et sa compassion à l'égard de sa famille;


1. Strongly condemns the avoidable and cruel death of the dissident political prisoner Orlando Zapata Tamayo after a hunger strike of 85 days, and expresses its solidarity and sympathy with his family;

1. condamne vigoureusement la mort cruelle – qui eût pu être évitée – de M. Orlando Zapata Tamayo, dissident et prisonnier politique décédé après 85 jours de grève de la faim, et exprime sa solidarité et sa compassion à l'égard de sa famille;


Mr. Speaker, we were shocked to learn that a Cuban prisoner, Orlando Zapata Tamayo, died on February 23 after being on a hunger strike for two months to protest the conditions in which he was being held.

Monsieur le Président, nous avons été bouleversés d'apprendre la mort du prisonnier cubain Orlando Zapata Tamayo, décédé le 23 février dernier après avoir fait une grève de la faim de deux mois en guise de protestation contre ses conditions de détention.


The Bloc Québécois joins the international community in expressing its deep regret at the death of Orlando Zapata Tamayo.

Le Bloc québécois joint sa voix à celle de la communauté internationale pour exprimer son profond regret de la mort d'Orlando Zapata Tamayo.


It expects Cuban authorities to resume the de-facto moratorium on the death penalty, calls once again on the Cuban authorities to release all political prisoners immediately, and appeals to them that, in the meantime, the prisoners do not suffer unduly and are not exposed to inhumane treatment.

Elle compte sur les autorités cubaines pour rétablir le moratoire de fait sur la peine de mort, les invite une nouvelle fois à relâcher immédiatement tous les prisonniers politiques et leur demande instamment de faire en sorte que, en attendant, les prisonniers ne souffrent pas inutilement et ne soient pas soumis à des traitements inhumains.


However, it notes that there are a few signs of movement: greater religious freedom, the fact that the death penalty has not been carried out for two years, a marked decrease in the number of political prisoners and an increase in the number of United Nations human rights instruments ratified.

Toutefois, il prend acte de quelques signaux en cette matière : une plus grande liberté religieuse, la non-application de la peine de mort depuis deux ans, une diminution sensible du nombre de prisonniers politiques et une augmentation des ratifications d'instruments des Nations Unies en matière de droits de l'homme.


The EU would welcome the release of remaining political prisoners, the abolition of the death penalty and establishment of a truly independent national Human Rights Commission with a broad mandate.

L'UE saluerait la libération de prisonniers politiques encore en détention, l'abolition de la peine de mort et la mise en place d'une commission nationale des droits de l'homme vraiment indépendante et dotée d'un large mandat.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death political prisoner orlando zapata' ->

Date index: 2025-02-27
w