Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "death because they allegedly took " (Engels → Frans) :

The persons in question have been sentenced to death because they allegedly took part in the protests against the elections, but they were all in custody at the alleged time of the offence.

Les personnes en question ont été condamnées à mort parce qu’elles auraient participé à des mouvements de protestation contre les élections alors qu’elles étaient emprisonnées au moment présumé du délit.


However, if it did not do anything, the three sections deemed unconstitutional would die a natural death because they put the health and safety of sex workers in danger.

Cependant, s'il ne faisait rien, les trois articles jugés inconstitutionnels mouraient de leur belle mort parce qu'ils mettaient en péril la santé et la sécurité des travailleuses du sexe.


Our argument is that it's going to become much easier for IRB members to make these mistakes, because people are going to be arriving without having disclosed what they need to disclose at the beginning, and we have seen people returned quite literally to their deaths because they have not said in the early parts of their claim that they were gay, or lesbian, or trans, and then this has come up later, and then this creates a credib ...[+++]

Oui, je comprends. Ce que nous disons, c'est que ce sera beaucoup plus facile pour les membres de la CISR de faire ces erreurs, car des gens arriveront sans avoir divulgué ce qu'ils avaient à divulguer au début, et nous avons vu des gens être littéralement condamnés à retourner dans leur pays d'origine parce qu'ils n'avaient pas dit qu'ils étaient homosexuels, lesbiennes ou transgenres dans la première partie de leur demande, et cela se passe plus tard, et crée un problème de crédibilité.


Calculations also show, and this must be the most important thing to point out, that nearly two million people die a premature death because they are forced to breathe in these gases.

Des calculs montrent également, et c’est le plus important à souligner, que près de deux millions de personnes meurent prématurément parce qu’elles sont contraintes de respirer ces gaz.


Indeed, last week, four people were condemned to death because they were involved in post-election incidents.

En effet, la semaine dernière, quatre personnes ont été condamnées à mort parce qu’elles ont pris part à des incidents après l’élection.


– (CS) It is a poor reflection on our civilisation that women older than 65 years of age have a 5% higher risk of poverty than men do. And this is because they took care of their families, brought up children, and because their lifetime incomes are, on average, lower than incomes of men.

– (CS) Le fait que les femmes de plus de 65 ans encourent un risque de pauvreté de 5 % supérieur à celui des hommes donne une bien triste image de notre civilisation, et ce parce qu’elles se sont occupées de leur famille, parce qu’elles ont élevé leurs enfants et parce que les revenus cumulés tout au long de leur vie professionnelle sont, en moyenne, inférieurs à ceux des hommes.


They died because they demanded bread and freedom. Fortunately neither their deaths, nor the deaths of the workers who died in December 1970, were in vain.

Heureusement, ni leur mort, ni celle des travailleurs décédés en décembre 1970 n’ont été vaines.


Many criticized Bill C-7 initially because they alleged that it reaffirms a criminalization and interdiction approach to illicit drugs instead of a public health approach.

Beaucoup ont critiqué le projet de loi C-7 au départ, car ils ont prétendu qu'il s'agissait de criminaliser et d'interdire les drogues illicites plutôt que d'aborder la question du point de vue de la santé publique.


Pay them a visit. Today, if the American government does not give that country free grain, people will starve to death because they cannot afford to buy it.

Aujourd'hui, si le gouvernement américain ne donnait pas du grain gratuitement à ce pays, les habitants mourraient de faim, parce qu'ils n'ont pas de quoi payer.


Ms. Wendy Moore, Executive Director, Federation of Ontario Cottagers' Associations: Honourable senators, it is very difficult to count the number of deaths because they are recorded differently.

Mme Wendy Moore, directrice exécutive, Federation of Ontario Cottagers' Associations: Honorables sénateurs, il est très difficile de compter le nombre de décès parce qu'ils sont consignés différemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'death because they allegedly took' ->

Date index: 2024-04-21
w