Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canadian Pen Friends Program Dear Pen Friend

Vertaling van "dear friends before " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Canadian Pen Friends Program: Dear Pen Friend (Classrooms)

Programme canadien Amicalement vôtre (Classes d'élèves)


Canadian Pen Friends Program: Dear Pen Friend (Seniors)

Programme canadien Amicalement vôtre (Volet des aînés)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Before I do that, I would like to recognize the work of my dear friend, Susanne Tamas, who is here in the gallery with us, along with Geoffrey Cameron. They are strong advocates of the Baha'i community of Canada.

Mais d'abord, je tiens à souligner le travail d'une amie chère, Susanne Tamas, qui est avec nous à la tribune, de même que celui de Geoffrey Cameron, deux ardents défenseurs des intérêts de la communauté baha'ie du Canada.


However, there were two other wise men that came with them: Fernand Cadieux — in my opinion, the Marshall McLuhan of French Canada — and that Renaissance man of so many talents, our dear friend, the indefatigable and exuberant Jacques Hébert, who was appointed to the Senate shortly before me in 1983.

Toutefois, deux autres colombes les accompagnaient : Fernand Cadieux, qui est, à mon avis, le Marshall McLuhan du Canada français, et cet esprit universel, homme aux multiples talents, notre cher ami, l'infatigable et exubérant Jacques Hébert, qui a été nommé au Sénat en 1983, peu avant moi.


− (ES) Mr President, I wish to express my satisfaction at the fact that the European Parliament, through the auspices of my dear colleague and friend, Íñigo Méndez de Vigo, shares the opinion of the European Council in the sense that in order to bring about the proposed change to Protocol (No 36) of the Treaty of Lisbon there is no need to call a Convention, given that we are dealing with a minor change, albeit one that is essential to enable the presence in this Chamber, before the next elections are held, of the number of MEPs that ...[+++]

− (ES) Monsieur le Président, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que le Parlement européen, par l’intermédiaire de mon collègue et ami Íñigo Méndez de Vigo, partage l’opinion du Conseil européen selon laquelle, pour introduire la modification proposée au protocole n° 36 du traité de Lisbonne, il n’est pas utile de convoquer une Convention, dans le sens où il s’agit d’une modification mineure, bien que nécessaire pour assurer la présence dans cette Assemblée, avant la tenue des prochaines élections, du nombre de députés qui aurait dû se trouver ici si le traité de Lisbonne avait été en vigueur.


What we need, therefore, is for our Irish friends, having reflected and thought things over, also to be aware that this is not a neutral exercise, in other words, that in a Union based on solidarity, it is also costing us, and it is going to cost us dearly if the Lisbon Treaty is not adopted before the elections.

Ce dont nous avons besoin, dès lors, c’est que nos amis irlandais, qui réfléchissent et pèsent le pour et le contre, soient également conscients qu’il ne s’agit pas d’un exercice neutre, en d’autres termes, que dans une Union basée sur la solidarité, cela nous coûte aussi, et cela va nous coûter cher si le traité de Lisbonne n’est pas adopté avant les élections.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
My dear friends, before we fix our gaze on America – about which I will be saying something in a moment – and before we criticise the Americans, the first point we have to make is that Saddam Hussein must disarm completely.

Chers amis, avant de tourner nos regards vers l'Amérique - et je vais m'exprimer sur ce point dans quelques instants -, avant de critiquer les Américains, notre première exigence doit être le désarmement total de Saddam Hussein !


My dear friends, before we fix our gaze on America – about which I will be saying something in a moment – and before we criticise the Americans, the first point we have to make is that Saddam Hussein must disarm completely.

Chers amis, avant de tourner nos regards vers l'Amérique - et je vais m'exprimer sur ce point dans quelques instants -, avant de critiquer les Américains, notre première exigence doit être le désarmement total de Saddam Hussein !


The basic human rights we hold dear: freedom of speech, freedom of religion, freedom of association, and equality before the law, the kind of rights that are routinely violated by the Prime Minister's good friends in states such as Libya and China, are well understood and recognized around the world.

Ces droits humains fondamentaux qui nous sont chers—la liberté de parole, la liberté de religion, la liberté d'association et l'égalité devant la loi—, droits qui sont violés allègrement par les bons amis du premier ministre en Libye et en Chine, sont bien compris et bien reconnus partout dans le monde.


I must tell honourable senators that my dear friend the late Senator Jean Le Moyne had confessed to me a few hours before that he was looking forward to the fantastic lobster dinner that Senator Phillips had initiated.

Je dois dire aux honorables sénateurs que mon regretté collègue, le sénateur Jean Le Moyne, m'a avoué quelques heures avant la réception qu'il avait hâte à ce fantastique dîner au homard dont le sénateur Phillips avait eu l'idée.


I am clearly not a dear friend nor a real chum of Brian Mulroney's. But the one who stabbed him in the back by jumping ship one month before the end of Meech was the Leader of the Opposition.

Je ne suis pas une grande amie, je ne suis pas le grand chum de Brian Mulroney, ça c'est évident. Mais le coup de couteau qu'a porté le chef de l'opposition quand lui-même, un mois avant la fin de Meech, a sauté du bateau .




Anderen hebben gezocht naar : dear friends before     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dear friends before' ->

Date index: 2023-11-28
w