Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dealing with measures that would be expected to evolve rather quickly " (Engels → Frans) :

It would also, however, lay down the procedures to be applied when dealing with measures that would be expected to evolve rather quickly and with measures that are very technical.

Cependant, il définirait également les procédures à appliquer pour aborder les mesures susceptibles d'évoluer plutôt rapidement et les mesures très techniques.


It would also, however, lay down the procedures to be applied when dealing with measures that would be expected to evolve rather quickly and with measures that are very technical.

Il définit toutefois également la procédure à suivre en ce qui concerne les mesures dont on s’attend à ce qu’elles évoluent de manière assez rapide ou celles de nature hautement technique. Pour ces dernières, le règlement prévoit l’application de la procédure de comitologie en vue de l’adoption de nouvelles règles.


Getting back to Senator Baker's question, do you not think you would be better advised to focus your efforts and expectations on dealing with the backlog you have, that Senator Baker referred to in the report, rather than dealing with this very small number of people?

Pour revenir à la question du sénateur Baker, considérez-vous qu'il serait préférable de diriger vos efforts et vos attentes sur l'élimination du retard accumulé, que le sénateur Baker a évoqué dans le rapport, plutôt que de vous occuper de ce groupe assez restreint?


If we look at the trend line put forward by the insurance companies, we will see that it is just going straight up, yet rather than actually dealing with mitigation and adaptation measures, the Conservatives would rather be shelling into the disaster relief fund and paying out that way.

Si l'on examine la tendance présentée par les compagnies d'assurance, on constate que ces phénomènes ne font qu'augmenter. Pourtant, plutôt que d'adopter des mesures d'atténuation et d'adaptation, les conservateurs préfèrent piger dans le fonds de secours aux victimes de catastrophes.


That being said, I would still encourage the committee to move with the greatest alacrity to deal with the bill and get it into law as quickly as possible so that he doesn't have to resort to that kind of measure, and he can simply apply the new law.

Cela dit, j'invite quand même le comité à avancer le plus vite possible pour que ce projet de loi entre en vigueur sans tarder, ce qui évitera au directeur général des élections d'avoir recours à ce genre de mesure puisqu'il lui suffira d'appliquer la nouvelle loi.


They ignore the fact that he has ordered lawsuits and recovery of money. They ignore the fact that he turned the report over to the RCMP, that he established an independent Ethics Commissioner, and that he is taking measures to ensure that this never happens again (1100) The opposition, rather than deal with the truth, would rather deal with misrepresentations, half-truths and innuendoes.

Ils ne tiennent pas compte du fait qu'il a transmis le rapport à la GRC, qu'il a créé un poste de commissaire à l'éthique indépendant et qu'il a pris des mesures pour cela ne se reproduise jamais (1100) L'opposition, au lieu de s'en tenir à la vérité, préfère les déclarations trompeuses, les demi-vérités et les insinuations.


We could deal with it quickly and in a manner that would be expected by every voter in the country who put those people across the way in Parliament and who put the rest of us in Parliament.

Nous pourrions la traiter rapidement et de la manière à laquelle s'attendent les électeurs du pays qui ont envoyé au Parlement les gens d'en face et qui ont envoyé le reste d'entre nous au Parlement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dealing with measures that would be expected to evolve rather quickly' ->

Date index: 2022-03-20
w