Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dealing with cross-border cases involving " (Engels → Frans) :

Calls on the Commission and the Member States to provide for specialised training and education for social workers and all other professionals dealing with cross-border cases involving a child.

demande à la Commission et aux États membres de fournir une formation et un enseignement spécialisés aux assistants sociaux et à tous autres professionnels s'occupant d'affaires transfrontalières impliquant un enfant.


In the exercise of their powers to impose administrative sanctions and other measures, the competent authorities shall cooperate closely to ensure that those sanctions and measures produce the desired results and coordinate their action when dealing with cross-border cases, while ensuring that the conditions are met for legitimate data processing in accordance with Directive 95/46/EC and Regulation (EC) No 45/2001.

Dans l’exercice de leurs pouvoirs d’imposer des sanctions et d’autres mesures administratives, elles coopèrent étroitement pour faire en sorte que ces sanctions et mesures produisent les résultats escomptés et coordonnent leur action lorsqu’elles traitent des affaires transfrontalières, tout en veillant à ce que les conditions de licéité du traitement des données conformément à la directive 95/46/CE et au règlement (CE) no 45/2001 soient remplies.


This regulation determines which national court has jurisdiction in cross-border cases involving EU firms and how court judgments issued in one EU country are recognised and enforced in another.

Ce règlement détermine la juridiction nationale compétente dans les litiges transfrontières impliquant des entreprises de l'UE et les modalités selon lesquelles les décisions de justice rendues dans un État membre seront reconnues et exécutées dans un autre État membre.


‘In the exercise of their sanctioning and investigative powers, competent authorities shall cooperate to ensure that sanctions or measures produce the desired results, and shall coordinate their action when dealing with cross-border cases’.

«Lorsqu’elles exercent leurs pouvoirs de sanction et d’enquête, les autorités compétentes coopèrent entre elles pour que les sanctions et les mesures produisent les résultats escomptés et elles coordonnent leur action dans le cas d’affaires transfrontalières».


The two proposals foresee a reinforcement of the sanctioning powers of the competent authorities by introducing for instance a set of minimum principle-based rules to strengthen administrative sanctions and a requirement for them to coordinate actions when dealing with cross-border cases.

Les deux propositions prévoient enfin d’accroître les pouvoirs de sanction des autorités compétentes, en instaurant notamment un ensemble minimum de règles fondées sur des principes pour renforcer les sanctions administratives possibles et l’obligation, pour les autorités compétentes, de coordonner leur action dans les affaires transfrontières.


But of course we do not hear about constitutional obsession when the minister and some of his colleagues base this bill and other pieces of legislation on spending power, for instance, or legislative power, because it deals with cross-border issues and cross-border pollution.

Mais il n'y a pas d'obsession constitutionnelle lorsqu'il s'agit, pour ce ministre et d'autres, d'asseoir cette législation, comme d'autres législations, sur le pouvoir de dépenser, par exemple, ou le pouvoir de faire des lois, parce qu'il s'agit de questions transfrontalières ou de pollution transfrontalière.


Since 2007 the CPC-Network has been dealing with cross-border cases involving a breach of the Unfair Commercial Practices Directive.

Depuis 2007, le réseau CPC prend en charge les affaires transfrontières impliquant une infraction à la directive sur les pratiques commerciales déloyales.


Chapter 47 amends the BIA and CCAA to adopt procedures for dealing with cross-border insolvency proceedings based on the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) Model Law on Cross-border Insolvency (Part XIII of the BIA and Part IV of the CCAA). Under the new provisions, when a Canadian court issues an order recognizing a foreign proceeding, the court must cooperate, to the maximum extent possible, with ...[+++]

Selon les nouvelles dispositions, si un tribunal canadien rend une ordonnance de reconnaissance d’une instance étrangère, il doit collaborer, dans toute la mesure du possible, avec le représentant étranger et le tribunal étranger en cause.


In the exercise of their sanctioning and investigative powers, competent authorities shall cooperate to ensure that sanctions or measures produce the desired results, and shall coordinate their action when dealing with cross-border cases.

Lorsqu’elles exercent leurs pouvoirs de sanction et d’enquête, les autorités compétentes coopèrent entre elles pour que les sanctions et les mesures produisent les résultats escomptés et elles coordonnent leur action dans le cas d’affaires transfrontalières.


Although the proposal doesn’t seek to harmonize the substance of national laws, its goal is to ensure that, when several courts are seized in different Member States in a cross border dispute involving non-contractual obligations, they apply the same law for the solution of the case thereby facilitating mutual recognition of court rulings in the European Union.

Bien que la proposition ne prévoit pas l’harmonisation de la substance des lois nationales, son but est d’assurer que les tribunaux de tous les États membres appliquent la même loi en cas de litige transfrontalier portant sur une obligation non contractuelle, en facilitant ainsi la reconnaissance mutuelle des décisions de justice dans l’Union européenne.


w