Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deal with two amendments that had been discussed among colleagues here earlier " (Engels → Frans) :

Basically, in our discussions and then in discussions with the table and so on—and please correct me if you see that I'm misstating here—our main option would be that we could report the bill, even if we did it on May 7, back to the House, with two reports: we would report the bill back, but with a report that would say we were able to look at the bill up to clause 10 but were ...[+++]

En gros, selon nos discussions et celles que nous avons eues avec les greffiers, entre autres, et corrigez-moi si je me trompe, notre principale option serait de faire rapport du projet de loi à la Chambre, à la limite le 7 mai, et de soumettre deux rapports: un rapport sur le projet de loi et un rapport pour préciser que nous n'avons pu l'étudier que jusqu'à l'article 10, mais que nous n'avons pas réussi à nous entendre sur la dernière ...[+++]


The Chair: Colleagues, Mr. Solomon had asked that we deal with two amendments that had been discussed among colleagues here earlier.

Le président: Collègues, M. Solomon a demanque nous examinions deux amendements ayant fait l'objet de discussions antérieures entre collègues.


This afternoon we heard two of my distinguished colleagues who decided that there was not much point in being here tonight because a deal had been cut with our American friends.

Cet après-midi, nous avons entendu deux de mes collègues distingués qui ont décidé qu'il ne servait pas à grand-chose d'être ici ce soir, une entente ayant été conclue avec nos amis américains.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal with two amendments that had been discussed among colleagues here earlier' ->

Date index: 2021-01-18
w