Basically, in our discussions and
then in discussions with the table and so on—and please co
rrect me if you see that I'm misstating here—our main option would be that we could report the bill, even if we did it on May 7, back to the House, with two reports: we would report the bill back, but with a repor
t that would say we were able to look at the bill up to clause 10
but were ...[+++]unable to deal with the last part of the bill, so would request that the Speaker rule to allow amendments at report stage that had not been dealt with by the committee. E
n gros, selon nos discussions et celles que nous avons eues avec les greffiers, entre autres, et corrigez-moi si je me trompe, notre principale option serait de faire rapport du projet de loi à la Chambre, à la limite le 7 m
ai, et de soumettre deux rapports: un rapport sur le projet de loi et un rapport pour préciser que nous n'avons pu l'étudier que jusqu'à l'article 10, mais que nous n'avons pas réussi à nous enten
dre sur la dernière ...[+++]partie du projet de loi.