Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deal with accommodation departures
Deal with departures in accommodation
Deal with departures in hospitality
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with departures in accommodation
Dealing with killing animals processes
Description of what has happened
Facts of the case
How it happened
Making it Happen - Management Change Workshop
Making it happen
New Deal
New Deal for engagement in fragile states
Report for dealing in drugs
Report for dealing in narcotics
So It Won't Happen Again

Traduction de «deal is happening » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


ensure hygiene and safety regulations in dealing with infectious diseases | ensure regulations on safety in dealing with infectious diseases | ensure safety regulations in dealing with infectious diseases | obey safety regulations in dealing with infectious diseases

assurer le respect des règles de sécurité dans le traitement des maladies infectieuses


deal with accommodation departures | deal with departures in hospitality | deal with departures in accommodation | dealing with departures in accommodation

s’occuper des départs dans une structure d’hébergement


So It Won't Happen Again: Learning How to Investigate Accidents at Work [ So It Won't Happen Again ]

Pour éviter un autre accident: Apprenons à mener une enquête sur les accidents du travail [ Pour éviter un autre accident ]


Making it happen [ Making it happen: Final Report of the Learning and Training Working Group ]

Franchir les étapes [ Franchir les étapes: rapport final du Groupe d'étude sur l'apprentissage et la formation ]


Making it Happen - Management Change Workshop [ La Relève: Making it Happen - Management Change Workshop ]

Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion [ La Relève : Passons à l'action - Atelier sur l'évolution de la gestion ]


New Deal | New Deal for engagement in fragile states | New Deal for Engagement with Fragile and Conflict Affected States

New Deal pour l'engagement dans les États fragiles | Nouvelle Donne pour l'engagement dans les États fragiles


description of what has happened

description de ce qui s'est passé


facts of the case | how it happened

circonstances de l'accident


report for dealing in drugs | report for dealing in narcotics

dénonciation pour trafic de stupéfiants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is also a great deal of good co-operation within the Internet community to limit the damage from such incidents as they happen.

Un bon esprit de coopération règne également au sein de la communauté Internet pour limiter les préjudices que peuvent provoquer de tels incidents au moment où ils se produisent.


Now, the same wheeling and dealing is happening with the Social Security Tribunal.

Maintenant, c'est la même magouille au Tribunal de la sécurité sociale.


Mr President, I am pleased to note that a great deal has happened in the period between Mrs Heidi Hautala submitting an oral question on 27 April and today’s debate.

Monsieur le Président, je suis ravie de constater que les choses ont fortement évolué entre la question orale de Mme Heidi Hautala le 27 avril et le débat d’aujourd’hui.


The member should know by now that a great deal has happened in his region since he first asked the question.

Le député devrait maintenant savoir que bien des choses se sont produites dans sa région depuis la première fois qu'il a posé sa question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A great deal has happened, but it is apparent that, on certain points, we could have achieved more.

Beaucoup de choses se sont produites, mais il est évident que, sur certains points, nous pourrions obtenir davantage.


To review what has happened to the old 14 priority networks from a somewhat critical perspective, too, it must be said that this is disappointing. Not a great deal has happened in this regard.

Si nous jetons un regard quelque peu critique sur ce qui a été fait avec les 14 anciens réseaux prioritaires, force est également de reconnaître que les résultats sont décevants.


A great deal has happened in the months since the Conference on 15 June 2003, both in the European Union and internationally.

Beaucoup de choses se sont produites au cours des mois qui ont suivi la conférence du 15 juin 2003, tant au niveau européen qu'internationalement.


In reality – and Commissioner Verheugen discussed this in some detail – we can see that a great deal is happening, but that it is not enough – quite right! We want more, we criticise Turkey – quite right!

En réalité, on peut constater - le commissaire Verheugen en a discuté de manière assez détaillée - qu’il s’y passe beaucoup de choses, que cela ne suffit pas - tout à fait d’accord -, que nous voulons davantage, que nous critiquons la Turquie - tout à fait d’accord!


It is perhaps a kind of transitional year, a year wedged between last year’s nerve-racking events and those which may lie ahead next year. In any case, not a great deal has happened.

Peut-être s'agit-il d'une année de transition, d'une année de transition entre les événements énervants de l'année passée et, peut-être, les événements énervants de l'année à venir.


If you look at the deals so far this year, there seem to be a lot more deals — not more creation of funds, but more deals are happening.

Il semble y avoir eu beaucoup plus d'activité jusqu'ici cette année — pas davantage de créations de fonds, mais plus d'activité.


w