Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deal had gone ahead " (Engels → Frans) :

Ahead of the Assembly, Commissioner for Climate Action and Energy Miguel Arias Cañete and Commissioner Bulc had called on international partners to join the EU's efforts in securing a deal.

En vue de l'Assemblée, le commissaire chargé de l'action pour le climat et de l'énergie, M. Miguel Arias Cañete et la commissaire Bulc avaient invité les partenaires internationaux à se joindre aux efforts déployés par l'UE pour obtenir un accord.


In Finland, for example, the Consumers’ Association collected signatures on a petition, stating that the proposal, if it had gone ahead, would have harmed consumer protection in Finland irreparably.

En Finlande, par exemple, l’Association des consommateurs a rassemblé des signatures pour une pétition déclarant que si la proposition devait aller plus loin, elle compromettrait à tout jamais la protection des consommateurs en Finlande.


However, in terms of effective climate protection, it is clear that if we had gone ahead 10 years ago and adopted rules to cut CO2 emissions from vehicles, the European Union would now be in a better position and we would not be under the pressure we are now feeling to bring about the effective climate protection that is required.

Cependant, du point de vue de la protection du climat, il est clair que si nous avions pris la tête des opérations il y a 10 ans et adopté des règles pour réduire les émissions de CO2 des véhicules, la position de l'Union européenne serait aujourd'hui plus confortable et nous ne subirions pas de telles pressions aujourd'hui afin de mettre en lace une protection efficace du climat.


What I'm saying is that if they had gone ahead with the purchase of the ground-start equipment—only a mere $25,000—that crash would not have happened.

Ainsi donc, s'ils avaient décidé de procéder à l'achat du matériel de démarrage au sol — qui ne coûtait que 25 000 $ — cet écrasement ne se serait pas produit.


So it's an Esso type of thing, Standard Oil of New Jersey-thinking which bought these old dirty refineries from McColl-Frontenac and had gone ahead with a great deal of the tar sands development.

C'est le genre de chose que font Esso et la Standard Oil du New Jersey. De vieilles raffineries malpropres ont été achetées à McColl-Frontenac, et ces entreprises ont pris en charge une grande partie de l'exploitation des sables bitumineux.


Nevertheless, we complained about the fact that he had gone ahead with the sustainable development $400 million hiring of the directors before the bill had gone through the house.

Nous lui avons reproché notamment d'avoir dépensé 400 millions de dollars pour le recrutement d'administrateurs avant même que le projet de loi ait été adopté à la Chambre.


What I said in my speech that gave Mr Ribeiro e Castro the pretext for answering in the way he did was simply that some friends of UNITA, specifically Mr Ribeiro e Castro, had gone ahead with certain initiatives.

Or, ce que j’ai dit dans mon intervention et qui a donné lieu à la réponse de M. Ribeiro e Castro, c’est simplement que certains amis de l’UNITA, notamment M. Ribeiro e Castro, entreprenaient certaines initiatives.


Commissioner Patten, when he reported back to the Foreign Affairs Committee yesterday, said that the visit had gone ahead with modest aims, but those modest aims have been achieved and we welcome that.

Lors de son compte-rendu en commission des affaires étrangères, hier, le commissaire Patten a déclaré que la visite s'était fixé des objectifs modestes ; néanmoins, ces objectifs modestes ont été atteints et nous nous en réjouissons.


Commissioner Patten, when he reported back to the Foreign Affairs Committee yesterday, said that the visit had gone ahead with modest aims, but those modest aims have been achieved and we welcome that.

Lors de son compte-rendu en commission des affaires étrangères, hier, le commissaire Patten a déclaré que la visite s'était fixé des objectifs modestes ; néanmoins, ces objectifs modestes ont été atteints et nous nous en réjouissons.


Miss Deborah Grey (Beaver River, Ref.): Mr. Speaker, if that deal had gone ahead that whole process would have been finished by now and we would have had a class act airport, not simply talking about the possibility of it now.

Mme Deborah Grey (Beaver River, Réf.): Monsieur le Président, si ces accords n'avaient pas été annulés, tout le processus serait maintenant terminé et nous aurions déjà un aéroport de première classe à Toronto au lieu d'être en train de parler de la possibilité d'en avoir un.




Anderen hebben gezocht naar : securing a deal     ahead     had gone ahead     had gone     they had gone     great deal     visit had gone     deal had gone ahead     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deal had gone ahead' ->

Date index: 2024-03-05
w