Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Day's Work for a Day's Pay
A fair day's work for a fair day's pay
Additional day's pay
Fair day's pay
Fair wage
Just wage

Traduction de «day’s pay because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A Day's Work for a Day's Pay [ as the work, so the pay ]

un salaire honnête pour un travail honnête [ à travail honnête, salaire honnête | tel travail, tel salaire ]


a fair day's work for a fair day's pay

taux de production équitable [ un juste échange travail-salaire ]




additional day's pay

salaire d'une journée supplémentaire


additional day's pay

salaire d'une journée supplémentaire




pay any days of leave not taken as (extra) days worked, to

rémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif


to pay any days of leave not taken as (extra) days worked

rémunérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
At the end of the day, the students are the ones who had to wait and who had to pay because of this interference by the federal government and because of the Prime Minister's ego trip.

Au bout du compte, à cause de cette intrusion et de «l'égo-trip» du premier ministre du Canada, ce sont les étudiants qui ont dû attendre et qui ont dû payer.


That means that, at the end of the day, it is the Canadian taxpayers who will pay because the government will have to increase subsidies for farmers so that they can survive and make a living.

Cela veut dire qu'au bout du compte, les contribuables canadiens paieront, puisque le gouvernement devra augmenter les subventions aux agriculteurs pour pouvoir permettre à cette entreprise de survivre et de subsister.


In order to justify my absence from the House, I participated in the National Patriots Day to pay tribute to our Patriots, those of yesterday—and also those of today and tomorrow—because we owe it to them to remember.

Histoire de motiver mon absence de cette Chambre, j'ai participé à la Journée nationale des Patriotes pour effectivement rendre hommage aux Patriotes, à ceux d'hier — mais aussi à ceux d'aujourd'hui et de demain —, envers qui nous avons un devoir de mémoire.


The Cash Office tells me that upwards of 150 Members, each Strasbourg part-session, are losing half a day’s pay because they have to leave early to catch their only flight. I ask that the Bureau of this Parliament consider bringing the votes forward on a Thursday so that we may vote in time to catch aeroplanes.

La caisse des députés m’apprend que plus de 150 membres, à chaque période de session à Strasbourg, perdent une demi-journée de paie parce qu’ils doivent partir tôt pour ne pas manquer leur seul vol. J’invite le Bureau de ce Parlement à envisager d’avancer les votes le jeudi afin que nous puissions voter à temps pour prendre nos avions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I find the situation deplorable because these people contribute every day and pay taxes like everyone else.

Je trouve la situation déplorable, parce que ces personnes contribuent tous les jours, paient des taxes comme tout le monde.


Any EU citizen whose car is registered in a Member State other than Portugal and who remains on Portuguese territory with his car for more than 180 days per year (e.g. because he wishes to spend the winter there) is required to go through an import procedure and pay an import duty (see in particular Legislative Decree no. 40/1993).

Tout citoyen de l'UE dont le véhicule est immatriculé dans un État membre autre que le Portugal et séjournant plus de 180 jours par an avec son véhicule sur le territoire portugais (par exemple s'il souhaite y passer l'hiver) est obligé d'acquitter les droits d'importation prévus par la procédure d'importation d'un véhicule (décret-loi n° 40/1993).


Well, that is actually rather unfair because the British are still paying GBP 30 million a day into an organisation whose accounts have not been signed off for the last 11 years in a row, and we are paying our fair share of the new underground system in Warsaw, and the sewers in Budapest, and goodness knows how many hectares of French farmland.

Eh bien, c’est en fait assez injuste, car les Britanniques paient encore 30 millions de livres sterling par jour à une organisation dont les comptes n’ont pas été clôturés ces 11 dernières années, et nous payons notre juste part du nouveau système de métro à Varsovie et des égouts à Budapest et Dieu sait combien d’hectares de terres agricoles en France.


At all events, we can say that, whatever happens, today is a real ‘E-day’, an ‘environment day’, because now, for the first time in the history of the European Union, we are adopting legislation that gives us a legal basis for making polluters pay for the damage they cause.

En tout cas, nous pouvons dire que, quoiqu’il arrive, aujourd’hui est un véritable "jour E", une journée de l’environnement, car en ce moment, pour la première fois dans l’histoire de l’Union européenne, nous adoptons une réglementation qui nous procure une base juridique nous permettant de faire payer les pollueurs pour les dommages qu’ils occasionnent.


High Representative, the foreign, structural policy which we are pursuing there is exactly the opposite of the policy we have been committed to for 50 years with a view to the day – for pity’s sake, it does not even occur to you because you are of sound mind, whereas I am a little nutty in the sense that I look forward to that day – when we can be citizens of the European Union without paying the price of being citizens of Italy, or France, or the United Kingdom.

Monsieur le Haut-Représentant, la politique étrangère structurelle que nous poursuivons là-bas prend tout à fait le contre-pied de la politique dans laquelle nous nous sommes engagés depuis 50 ans en pensant au jour - bon sang, ça ne vous est pas venu à l’esprit car vous êtes sensé, tandis que je suis pour ma part un peu fou, du fait que je me réjouis de ce jour - où nous pourrons être des citoyens de l’Union européenne sans devoir payer le prix d’être des citoyens italiens, français ou britanniques.


If I have to pay because of the two or three times a year when I do attend to cleanse myself of my sins — my wife said I should be there 365 days as opposed to two or three days — so be it.

Si je dois être pénalisé financièrement parce que deux ou trois fois par an je participe à un rite en vue de me laver de mes péchés, soit! D'ailleurs, ma femme me dit que je devrais y assister non pas deux ou trois jours an, mais 365 jours par an.




D'autres ont cherché : additional day's pay     as the work so the pay     fair day's pay     fair wage     just wage     day’s pay because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day’s pay because' ->

Date index: 2024-11-12
w