Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «days like today every » (Anglais → Français) :

Surely there is a responsibility on the part of a political party with so much responsibility to ask itself just every once in a while, or on a day like today on a non-votable motion, whether or not there is not something that might be in the interests of the country which is not in the short term interest, or for that matter the long term interest, of the Liberal Party.

Un parti politique ayant autant de responsabilités a bien sûr l'obligation de se demander de temps à autre, une journée comme aujourd'hui par exemple où on discute d'une motion ne faisant pas l'objet d'un vote, s'il y a quoi que ce soit qui pourrait être dans l'intérêt du pays sans être dans l'intérêt à court ou à long terme du Parti libéral.


Commissioner Margrethe Vestager, responsible for competition policy, said: "Gases – like oxygen and helium – are crucial inputs for a large variety of products we use every day. Manufacturers need to buy these gases from a small number of suppliers.

M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce propos: «Certains gaz, comme l'oxygène et l'hélium, sont des intrants indispensables à la fabrication d'un large éventail de produits que nous utilisons tous les jours et les fabricants sont contraints de se les procurer auprès d'un petit nombre de fournisseurs.


It is obvious that a day like today, a day to remind us of the inequality of women, is more than necessary.

Il est évident qu’une journée comme aujourd’hui, une journée pour nous souvenir de l’inégalité des femmes, est plus que nécessaire.


Therefore, in the middle of my remarks, I can take the liberty of asking a rather more basic question, a question associated with the fact that on a day like today, when the European Parliament is delivering its opinion on a fundamental achievement in the history of European unity, we might pause for a moment and allow ourselves to ask: why are we doing this?

C'est pourquoi, au cœur de mes observations, je prends la liberté de poser une question relativement élémentaire, une question associée au fait qu'un jour comme aujourd'hui, alors que le Parlement européen donne son avis sur une réalisation fondamentale dans l'histoire de l'unité européenne, nous pourrions nous arrêter un moment et nous demander: pourquoi faisons-nous cela?


This is indeed something that should be stated on a day like today.

C'est là un point important à souligner un jour comme aujourd'hui.


It is undoubtedly true that we are all faced with a difficult situation, in that on days like today every word must be weighed very carefully.

Il est indéniable que nous nous trouvons tous confrontés à une situation difficile, car en des jours comme celui-ci, chaque mot doit être pesé très soigneusement.


Senator Mercer: I am curious because each year that I have been here, as I have observed the proceedings of this chamber, it has been the complaint of many honourable senators that we receive this bill, or bills similar to this bill, every year from the House of Commons today, or on a day like today, and it is expected that we will pass it by the end of the month, which, in the parliamentar ...[+++]

Le sénateur Mercer : Je suis curieux parce que, chaque année depuis mon arrivée, je remarque, en regardant le déroulement des travaux du Sénat, que de nombreux sénateurs se plaignent du fait que, à peu près à la même époque, tous les ans, la Chambre des communes nous envoie ce projet de loi, ou un autre projet de loi de même type, et s'attend ensuite à ce que nous l'adoptions d'ici la fin du mois, c'est-à-dire jeudi en l'occurrence parce que, selon le calendrier parlementaire, nous ne siégeons pas vendredi.


– (DE) Mr President, on a day like today, with its especially important debates on topics laden with emotion, I very much regret that we have to get back to something as banal as Minutes, but we have among us in this House a self-appointed hero, a courageous representative of the gutter press who is capable of anything.

- (DE) Monsieur le Président, un jour comme aujourd’hui, avec son débat particulièrement important sur des sujets chargés d’émotion, je regrette vivement que nous devions revenir à une chose aussi banale que le procès-verbal, mais nous avons parmi nous un héros autoproclamé, un représentant courageux de la presse à scandales qui est prêt à tout.


Today, 40% of all Africans are still living on less then one dollar a day, today three out of every four persons who die of AIDS are Africans, and today one African out of five lives in a country affected by war or violent conflicts.

Aujourd'hui, 40 % des Africains vivent encore avec moins d’un dollar par jour, les trois quarts des victimes du SIDA sont des Africains, et un Africain sur cinq vit dans un pays déchiré par la guerre ou des conflits violents.


Every five or six weeks we have a day like today.

À chaque cinq ou six semaines, cela se passe de cette façon et on a une journée comme celle d'aujourd'hui.




D'autres ont cherché : day like     day like today     itself just every     gases – like     use every     on days like today every     will pass     commons today     bill every     very     five lives     today     out of every     every     days like today every     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days like today every' ->

Date index: 2022-01-01
w