Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «days later under tough anti-terror » (Anglais → Français) :

C. whereas Nasheed, the country’s first democratically elected leader, was originally cleared of the charge, but the prosecutor general had him re-charged and arrested a few days later under tough anti-terror laws with the same allegation and he was sentenced to 13 years in prison;

C. considérant que M. Nasheed, premier président du pays élu démocratiquement, a initialement bénéficié d'un non-lieu, mais que le procureur l'a à nouveau fait inculper et arrêter quelques jours plus tard en vertu des lois antiterroristes pour le même motif, et qu'il a été condamné à treize ans de prison;


C. whereas Mr. Nasheed was originally cleared of the charges but a few days later the prosecutor general had him re-charged and arrested under tough anti-terror laws; where Nasheed was forcibly dragged into court and his requests to speak to journalists and to be allowed to walk himself were denied;

C. considérant que M. Nasheed a initialement bénéficié d'un non-lieu, mais que le procureur général l'a fait à nouveau inculper et arrêter quelques jours plus tard en vertu des lois antiterroristes particulièrement sévères; que M. Nasheed a été emmené de force au tribunal et que ses demandes visant à parler à des journalistes et à pouvoir marcher par lui-même ont été refusées;


F. whereas the pressure against the media in Turkey has increased in recent years, including against owners and executives of media groups; whereas Turkey in recent years has been one for the worst countries as regards press and media freedoms, in particular as regards to the number of jailed journalists; whereas many of the journalists currently in prison are from Kurdish media; whereas some journalists are not in prison but are awaiting trial or appeal, and many more were briefly imprisoned during the year, some for as little as a few days or months; whereas the Turkish Government mostly charges journalists ...[+++]

F. considérant que la pression sur les médias turcs s'est accentuée ces dernières années, notamment contre les propriétaires et les responsables de groupes médiatiques; que, depuis ces dernières années, la Turquie est l'un des pires pays du point de vue de la liberté de la presse et des médias, eu égard notamment au nombre de journalistes emprisonnés; que de nombreux journalistes actuellement incarcérés exercent dans un média kurde; que certains journalistes ne sont pas en prison mais attendent leur jugement ou l'examen de leur peine en appel, et que bien d'autres ont fait un court séjour en prison pendant l'année, de quelques jours à ...[+++]


Senator Day: If this Anti-terrorism Act were not there any longer regarding the provisions with respect to charities and listing charities with terrorist activities, to the seizure of funds, to hate crimes — those particular provisions — would we not be in compliance with our international obligations under other conventions?

Le sénateur Day : Si cette loi antiterroriste n'existait plus en ce qui concerne les dispositions touchant les organismes de bienfaisance et la liste de ces organismes exerçant des activités terroristes, la saisie de fonds, le crime haineux — toutes ces dispositions particulières — ne respecterions-nous pas nos obligations internationales en vertu d'autres conventions?


Senator Day will be happy to know that his question was put to the ministers and it was confirmed for us that all banks are caught under this act and that the wording both in English and French is the same as has been used in other bills, whether the bills are money laundering bills or anti-terrorism bills.

Le sénateur Day sera heureux de savoir que sa question a été posée aux ministres et que nous avons eu la confirmation que toutes les banques sont assujetties à cette loi et que le libellé anglais et français est le même qui a déjà été utilisé pour d'autres projets de loi qui portaient sur le blanchiment d'argent ou des mesures antiterroristes.


I will begin with the leader of the official opposition (1015) Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, since September 17, the official opposition has been pushing hard for tough anti-terrorism legislation that would provide for the safety and security of our citizens.

Je donnerai d'abord la parole au chef de l'opposition officielle (1015) M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, depuis le 17 septembre, l'opposition officielle a fait pression pour faire adopter une mesure législative antiterroriste rigoureuse qui permette d'assurer la sécurité de nos citoyens.


Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I wish to advise the Senate that later this day, I intend to ask for leave to revert to Presentation of Reports from Standing or Special Committees to enable me to table the first report of the Special Senate Committee on the Subject Matter of Bill C-36, the anti- terrorism bill.

L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je voudrais informer le Sénat que, plus tard aujourd'hui, j'ai l'intention de demander la permission de revenir à la présentation des rapports des comités permanents et spéciaux pour pouvoir déposer le premier rapport du Comité sénatorial spécial sur la teneur du projet de loi C-36, Loi antiterroriste.


Canadians can rest assured that in all we do and in all we will do in the days and weeks to come, we will continue to keep in mind our ultimate priority to ensure the safety and security of the Canadian public (1105) At this point I would like to seek unanimous consent to withdraw the motion as stated and replace it with a motion that the House mandate the Standing Committee of Justice and Human Rights to study the matter of anti-terrorism legislation and report to the House no later ...[+++]

Les Canadiens peuvent être certains que dans tout ce que nous faisons et ferons au cours des jours et des semaines à venir, nous garderons à l'esprit notre priorité ultime, qui est d'assurer la sécurité de la population canadienne (1105) Je voudrais demander le consentement unanime de la Chambre afin de retirer la motion telle qu'énoncée et la remplacer par une motion proposant que la Chambre mandate le Comité permanent de la justice et des droits de la personne afin qu'il étudie le sujet du projet de loi de lutte ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'days later under tough anti-terror' ->

Date index: 2023-06-27
w