Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Claimant was last employed as
Get involved in the day-to-day operations
Hand lasting craftsman
Hand lasting operator
Hand lasting technician
Last notice day
Last trading day
Manual lasting operator
Operate CAD software for lasts
Rome was not built in a day
Take part in the day-to-day operation of the company
Use CAD for lasts
Use computer-aided design for lasts

Traduction de «day was last » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise


operate CAD software for lasts in the footwear industry | use computer-aided design for lasts | operate CAD software for lasts | use CAD for lasts

utiliser la CAO pour réaliser des formes à monter


hand lasting technician | manual lasting operator | hand lasting craftsman | hand lasting operator

monteur à la main | monteur à la main/monteuse à la main | monteuse à la main


claimant was last employed as

prestataire a travaillé en dernier lieu en qualité


A rare neurologic disease with characteristics of unpredictable, transient and spontaneous unresponsiveness lasting from hours to days, with a frequency of three to seven attacks per year, in the absence of readily discernible toxic, metabolic or str

stupeur récurrente idiopathique


Rome was not built in a day

Paris ne s'est pas fait en un jour


Proclamation Declaring the Last Sunday in September of each year to be Police and Peace Officers' National Memorial Day

Proclamation désignant le dernier dimanche de septembre comme « Jour commémoratif national des policiers et des agents de la paix »
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
is the amount that would be the particular person’s taxable income earned in the participating province, as determined for the purposes of the Income Tax Act under the rules prescribed in Parts IV and XXVI of the Income Tax Regulations, in the particular taxation year of the particular person — being the last taxation year of the particular person for which a return is required to be filed under that Act on or before the particular day or, if the particular person was never required to file a return under that Act on or before the particular day, the last taxation year of the person ending on or ...[+++]

représente le montant qui correspondrait au revenu imposable de la personne donnée gagné dans la province participante, déterminé pour l’application de la Loi de l’impôt sur le revenu selon les règles énoncées aux parties IV et XXVI du Règlement de l’impôt sur le revenu, au cours de l’année d’imposition donnée de cette personne — à savoir, sa dernière année d’imposition pour laquelle une déclaration doit être produite aux termes de cette loi au plus tard à la date donnée ou, si la personne n’a jamais été tenue de produire une déclaration aux termes de cette loi au plus tard à cette date, sa dernière année d’impositio ...[+++]


is the amount that would be the particular person’s taxable income earned in the participating province, as determined for the purposes of the Income Tax Act under the rules prescribed in Parts IV and XXVI of the Income Tax Regulations, in the particular taxation year of the particular person — being the last taxation year of the particular person for which a return is required to be filed under that Act on or before the particular day or, if the particular person was never required to file a return under that Act on or before the particular day, the last taxation year of the person ending on or ...[+++]

représente le montant qui correspondrait au revenu imposable de la personne donnée gagné dans la province participante, déterminé pour l’application de la Loi de l’impôt sur le revenu selon les règles énoncées aux parties IV et XXVI du Règlement de l’impôt sur le revenu, au cours de l’année d’imposition donnée de cette personne — à savoir, sa dernière année d’imposition pour laquelle une déclaration doit être produite aux termes de cette loi au plus tard à la date donnée ou, si la personne n’a jamais été tenue de produire une déclaration aux termes de cette loi au plus tard à cette date, sa dernière année d’impositio ...[+++]


The number of ATM withdrawals and cash exchanges in banks and post offices has moreover been slowing down as from the last working days of last week, which is also a sign that the peak of the cash changeover is over.

Le nombre de retraits aux DAB et d'échanges de liquidités dans les banques et bureaux de poste diminue depuis les derniers jours ouvrables de la semaine dernière, ce qui montre également que le pic de la transition est passé.


I would remind my Liberal colleagues that this is similar to a bill that was tried to be introduced in the mid-nineties but there was such pressure by the then Conservative Party, the Reformers at that time, that the bill was dropped, died on the order paper and did not see the light of day until last December.

J'aimerais rappeler à mes collègues du Parti libéral que ceci est semblable à un projet de loi qu'on a essayé de présenter au milieu des années 1990. Mais le Parti conservateur de l'époque — les réformistes — a exercé tellement de pressions que le projet de loi a été abandonné, il est mort au Feuilleton et il n'a vu le jour qu'en décembre dernier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Each 8-hour average so calculated shall be assigned to the day on which it ends. i.e. the first calculation period for any one day will be the period from 17:00 on the previous day to 01:00 on that day; the last calculation period for any one day will be the period from 16:00 to 24:00 on the day.

Chaque moyenne sur huit heures ainsi calculée est attribuée au jour où elle s'achève; autrement dit, la première période considérée pour le calcul sur un jour donné sera la période comprise entre 17 heures la veille et 1 heure le jour même; la dernière période considérée pour un jour donné sera la période comprise entre 16 heures et minuit le même jour.


Each 8-hour average so calculated shall be assigned to the day on which it ends. i.e. the first calculation period for any one day will be the period from 17:00 on the previous day to 01:00 on that day; the last calculation period for any one day will be the period from 16:00 to 24:00 on the day.

Chaque moyenne sur huit heures ainsi calculée est attribuée au jour où elle s'achève; autrement dit, la première période considérée pour le calcul sur un jour donné sera la période comprise entre 17 heures la veille et 1 heure le jour même; la dernière période considérée pour un jour donné sera la période comprise entre 16 heures et minuit le même jour.


In a debate the day before last, Ministers of the Environment also highlighted the fact that effective implementation of existing legislation is a primary aim of the EU.

Lors des discussions d’avant-hier, les ministres de l’environnement ont également mis en exergue le fait qu’une mise en œuvre efficace de la législation existante constituait un objectif prioritaire pour l’UE.


Part of this preparation work took the form of a wide-ranging debate by the Environment Council on 23 October, that is to say the day before last, at the end of which the Chairman gave his conclusions on the EU’s preparations for the Conference of the Parties to the Basel Convention.

Une partie de ces travaux préparatoires a pris la forme d’un large débat au Conseil «Environnement» du 23 octobre, avant-hier, à la fin duquel le président a présenté ses conclusions relatives aux préparatifs de l’UE pour la conférence des parties à la convention de Bâle.


Part of this preparation work took the form of a wide-ranging debate by the Environment Council on 23 October, that is to say the day before last, at the end of which the Chairman gave his conclusions on the EU’s preparations for the Conference of the Parties to the Basel Convention.

Une partie de ces travaux préparatoires a pris la forme d’un large débat au Conseil «Environnement» du 23 octobre, avant-hier, à la fin duquel le président a présenté ses conclusions relatives aux préparatifs de l’UE pour la conférence des parties à la convention de Bâle.


These temporary measures, due to enter into force in the coming days, will last for a maximum of 6 months.

Ces mesures provisoires, qui devraient entrer en vigueur dans les jours à venir, auront une durée de vie de 6 mois tout au plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'day was last' ->

Date index: 2025-07-19
w